Exemples d'utilisation de "долгожданный" en russe avec la traduction "long-sought"
Был обеспечен долгожданный мирный договор для южного филиппинского острова Минданао.
A long-sought peace agreement was secured for the southern Philippine island of Mindanao.
К концу 1980-х годов, некоторые аналитики полагали, что курс 120 йен за доллар может, наконец, привести к долгожданному равновесию.
At the end of the 1980’s, some analysts thought rates as high as 120 might finally produce the long-sought equilibrium.
Не прошло и нескольких месяцев, а то и недель, с момента реализации долгожданной цели - вступления в Европейский Союз, как страны Центральной Европы захлестнула волна политической нестабильности.
Within months, if not weeks, of realizing the long-sought goal of European Union membership, a wave of political instability surged through Central Europe.
Направление в Дарфур долгожданных совместных миротворческих сил, состоящих из уже находящегося там 7-тысячного контингента Африканского Союза (АС) и 20 тысяч человек дополнительного военного персонала и гражданской полиции под командованием ООН, наконец-то было одобрено.
The long-sought joint peacekeeping force for Darfur, which would combine the existing 7,000-man African Union force with as many as 20,000 additional military personnel and civilian police under UN command, has now been approved.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité