Ejemplos del uso de "долгосрочного планирования" en ruso

<>
Ценность долгосрочного планирования, наверное, наиболее очевидна в Японии. The value of long-term planning is perhaps most apparent in Japan.
Внедрение информационной технологии должно обеспечить открытый источник обмена информацией между секторами для принятия привентивных мер (раннее оповещение), ответных мер и долгосрочного планирования. Information technology implementation should provide open source exchange of information among sectors for preventive (early-warning), response, and long term planning purposes.
Экономическая инвестиция в Африку важна и заслуживает серьезного размышления и долгосрочного планирования. Economic investment in Africa is important and deserves serious thought and long-term planning.
Она также дает правительству ценные советы и рекомендации по широкому кругу вопросов, касающихся, в частности, здравоохранения, государственного жилищного строительства для женщин, ознакомления и обучения информационным технологиям, услуг, предоставляемых семье, насилия, сбора дезагрегированных по признаку пола данных, реконструкции городов, долгосрочного планирования в контексте Гонконга, развития спорта, участия женщин в консультативных и государственных органах и т. д. It has also rendered valuable advice and suggestions to the Government on a wide range of issues, including health services, public housing for women, information technology training, family services, violence, sex-disaggregated data, urban renewal, long term planning for Hong Kong, sports development, women's participation in advisory and statutory bodies, and so forth.
долгосрочного планирования в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольную деятельность; Long-term planning for the enhancement of social capital by inclusion of all segments of society in volunteering;
Для нас наша склонность поддаваться краткосрочным искушениям и даже к зависимости может быть слишком сильной для нашего рационального, долгосрочного планирования. On our own, our tendency to yield to short-term temptations, and even to addictions, may be too strong for our rational, long-term planning.
С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования. In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning.
Но, как отмечается в докладе, по сравнению с разоружением работа в области реинтеграции является более сложной, требующей не только краткосрочных усилий, но также долгосрочного планирования. But as was mentioned in the report, compared with disarmament, the work of reintegration is more complex, requiring not only short-term efforts, but also long-term planning.
Министерству сельского и водного хозяйства, Государственному комитету по охране природы и Государственному комитету по земельным ресурсам следует повысить эффективность краткосрочного и долгосрочного планирования в части использования сельскохозяйственных угодий и управления ими. The Ministry of Agriculture and Water Management and the State Committee for Nature Protection and State Committee on Land Resources should improve both short- and long-term planning for the use and management of agricultural land.
Хотя страны сообщают, что эти рамки оказались весьма полезными как для краткосрочного, так и для долгосрочного планирования, устойчивой реализации указанных инициатив в области контроля угрожает отсутствие достаточного объема ресурсов для тщательного осуществления этого процесса. Although countries report that these have proved to be very useful for both short-term and long-term planning, sustained implementation of these monitoring initiatives is threatened by the lack of sufficient resources to conduct the process thoroughly.
Он хотел бы обратить внимание Совета на то, что при наличии ряда ключевых факторов- сильной политической воли, необходимых механизмов, диало-га и готовности основных участников к компромис-сам, долгосрочного планирования и смелости- можно достигнуть высокого уровня промышленного развития. He wished to emphasize to the Board that when certain key factors were in place — strong political will, appropriate mechanisms, dialogue and compromise among the primary actors, and long-term planning and boldness — industrial development could be achieved.
Рабочая группа отметила, что условия долгосрочного планирования требуют поступления данных от поставщиков на устойчивой основе и механизма обмена данными и что в этой связи следует четко определить для предложенных экспериментальных проектов потребности в данных и стабильные источники данных. The working group noted that long-term planning required steady availability of data from providers and a mechanism for sharing data; in that regard, data requirements and stable sources of data should be clearly identified for proposed pilot projects.
Участники практикума обсудили широкий спектр космических технологий, услуг и информационных ресурсов, которые могут содействовать мероприятиям по противодействию опасным явлениям, начиная от краткосрочного введения в действие ресурсов в чрезвычайных ситуациях до долгосрочного планирования мер по их предупреждению и ликвидации. Participants of the Workshop discussed a wide range of space-related technologies, services and information resources available to support hazard management, from short-term emergency activation of resources to help for the long-term planning of mitigation activities.
Учитывая различия требований разных поколений, возникновение обширных негативных эффектов между различными общинами и взаимосвязь с остальным миром, любая система управления должна взвешивать интересы правящей элиты и лоббистов против интересов слабых групп без права голоса и народных требований в отношении долгосрочного планирования. Given inter-generational demands, large spillover effects between different communities, and interdependence with the rest of the world, any governance system must weigh the interests of ruling elites and lobbyists against those of weaker groups without voice, and popular demands against long-term planning.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование. We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
Это сдерживало весь процесс децентрализации и управления и делало невозможным долгосрочное планирование. This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible.
долгосрочное планирование в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольчество Long-term planning for the enhancement of social capital by including all segments of society in volunteering
Для обеспечения образовательных перспектив молодых беженцев потребуются инвестиции и долгосрочное планирование; этим нельзя заниматься потом. Providing educational opportunities to displaced young people will require long-term planning and investment; it cannot be an afterthought.
Для того, чтобы добиться успеха, правительства должны быть способны на эффективное долгосрочное планирование, составление бюджета и реализацию проекта. To succeed, governments must be capable of effective long-term planning, budgeting, and project implementation.
Для политических лидеров, перед которыми стоят избирательные календари или другие краткосрочные давления, «долгосрочное планирование» может означать всего лишь четыре года, или даже меньше. For political leaders, facing electoral calendars or other short-term pressures, “long-term planning” can mean just four years, or even less.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.