Exemples d'utilisation de "долин" en russe

<>
Еще большее беспокойство вызывает необходимость переселения огромного количества людей из-за затопления густонаселенных долин. A more immediate concern is the immense number of people who will need to be resettled when reservoirs inundate the region's densely populated valleys.
Как капли в полной чаше, спились воедино полки убитых меж лесов, пригорков и долин. In your circus of forests, of hills, of valleys pale death blended the dark battalions.
Это особенно острый вопрос для стартапов и небольших компаний ? тех самых игроков, чьего появления так ожидают во время следующей волны силиконовых долин. This is especially true of start-ups and small companies – the very players that everyone hopes will show up in the next-wave of Silicon Valleys.
Малообразованные сельские жители отдаленных горных долин обвиняют в увеличении смертности от ВИЧ/СПИДа не беспорядочность сексуальных связей или неиспользование презервативов, а злых духов. Barely educated villagers living in remote mountain valleys are blaming the increasing number of HIV/AIDS deaths not on promiscuity or a lack of condom use but on malign spirits.
Куда бы мы не посмотрели (кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи, где неизвестные племена могут остаться изолированными друг от друга), везде существуют лишь смешанные культуры. Everywhere we look (except, perhaps, in New Guinea's deep valleys, where obscure tribes may remain isolated from one another), there are only mixed cultures.
Можем ли мы позволить, чтобы наши деньги и дальше впустую растрачивались на опрыскивание ядохимикатами колумбийских долин или на аресты тех, кто совершил ненасильственные правонарушения, связанные с наркотиками? Can our money be wasted for much longer on fumigating Colombian valleys or arresting non-violent drug offenders?
Они расположены главным образом в субгумидных и полузасушливых регионах, называемых обычно засушливыми землями, а также на склонах гор во влажных тропиках — в отличие от орошаемых земель или плодородных долин». These are mainly located in sub-humid and semiarid regions — generally referred to as drylands, and in hillsides and mountains in the humid tropics, in comparison with irrigated areas or fertile valley bottoms.”
Сохранение мировых водно-болотных угодий – которые также выполняют ценные функции, в том числе защиту прибрежных районов и речных долин от наводнений – также разумно и гарантирует десятикратные выгоды от каждого потраченного доллара. Conserving the world's wetlands – which also provide valuable services, including protection of coastal areas and river valleys from flooding – is also sensible, providing a tenfold return on each dollar spent.
На деле, однако, это не всегда возможно: например, чрезмерная эксплуатация или эрозия почв и уничтожение лесов вызывают оползни, а учитывая рельеф местности, можно утверждать, что в горных районах велика опасность наводнений и схода лавин, которые могут иметь катастрофические последствия для перенаселенных долин. In reality, however, this is not often achieved: for example, landslides are caused by overused or eroded soils and the destruction of natural forest, while the natural topographical features mean that mountain areas are susceptible to floods and avalanches, all of which have disastrous effects in the overpopulated valley areas.
Силиконовая долина или гора спроса? Silicon Valley or Demand Mountain?
Бродить по холмам и долинам. Hill and vale to wander.
Он любил гулять по холмам и долинам его родного Йоркшира. He loved walking the hills and dales of his native Yorkshire.
Участники будут размещены в гостиничном комплексе " Плесник- Логарская долина " (факс: + + 386-1-425 83 13, электронная почта: hotel.plesnik @ siol.net). Participants will be accommodated at the Hotel Plesnik- Logarska dolina (Fax: + + 386-1-425 83 13, E-mail: hotel.plesnik @ siol.net).
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Ваше владение Долиной начинается сейчас! Your dominion over the Vale begins now!
Это сделали в Силиконовой Долине. Silicon Valley did.
Значит мы направляемся в Долину. We're going to the Vale.
В долине отражается эхо водопада. The valley echoes the sound of the waterfall.
Я покончил с этой долиной слез. I am through with this vale of tears.
В долине фараонов разыгралась трагедия. Tragedy strikes in the Valley of the Kings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !