Sentence examples of "доля рынка" in Russian
Это доля рынка Apache Web server, одного из важнейших программных продуктов на базе web-технологий.
This is market share of Apache Web server - one of the critical applications in Web-based communications.
С 2001 по 2009 год благодаря их деятельности доля рынка, контролируемая местными компаниями, сократилась с 42% до 7%.
Since 2001, local ownership market shares have decreased dramatically from 42% of the market in 2001 to 7% in 2009 as the big multis moved in to dominate share.
В середине 2007 г. Apple выпустила iPhone, и доля рынка Nokia стала быстро сокращаться, а доходы компании падать.
With the introduction of Apple's iPhone in the middle of that year, Nokia's market share shrunk rapidly and revenue plummeted.
Теперь, когда США производит огромное количество дешевого природного газа и этана, конкурентное преимущество Саудовской Аравии - и доля рынка - начинает ухудшаться.
Now that the US is producing massive amounts of low-price natural gas and ethane, Saudi Arabia's competitive advantage – and market share – is beginning to deteriorate.
Бундескартельамт постановил, что после слияния и без того слабая конкуренция в рамках олигополии могла бы стать вообще незначительной, поскольку совместная доля рынка выросла бы до приблизительно 90 %.
The Bundeskartellamt found that the already weak competition within the oligopoly would have become insignificant after the merger, since the joint market share would have increased to approximately 90 per cent.
В сегменте B2C (business-to-consumer) сервис Tmall, принадлежащий Alibaba, утверждает, что его доля рынка в третьем квартале 2015 года достигала 58%, в то время как у JD.com – лишь 22,9%.
In the business-to-consumer market, Alibaba’s Tmall claimed a 58% market share in the third quarter of 2015, with JD.com taking just 22.9%.
Версия программы, захватившая самую большую долю рынка, становится стандартом;
The version with the largest market share becomes the standard;
В результате, Саудовская Аравия потеряла долю рынка американским производителям в Центральной и Южной Америке.
As a result, Saudi Arabia has lost market share to US producers in Central and South America.
Будучи эффективным производителем радиотоваров, она увеличивала свою долю рынка к немалой для себя выгоде.
As a result, they were getting market share at a beautiful profit to themselves because they were highly efficient manufacturers.
Экспортеры, также могут выбрать, положить в карман любые доходы, быстрее, чем попробовать расширить долю рынка.
Exporters may also choose to pocket any gains, rather than seek to expand market share.
Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка.
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share.
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги.
Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes.
На развивающихся рынках Samsung Electronics уже уступил определенную долю рынка китайским производителям смартфонов, компаниям Huawei и OPPO.
In emerging markets, Samsung Electronics has already lost market share to Chinese smartphone makers such as Huawei and OPPO.
Исполняют ли такие предприятия, у которых горы венчурного капитала, свою деятельность в убыток, чтобы захватить долю рынка?
Are such businesses – flush with venture capital – running their operations at a loss in order to capture market share?
Они думают, что слабый доллар способствует экспорту, а сильный доллар ударяет по объемам продаж и занимаемой доле рынка.
They think a weak dollar is good for exports and a hard dollar hurts sales and market share.
Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestle и Groupe Danone - все они занимают доли рынка в пределах 4-7%.
Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé, and Groupe Danone all have market shares ranging from 4% to 7%.
Саудовская Аравия ясно дала понять, что больше не собирается жертвовать своей долей рынка в пользу производителей нефти с высокой себестоимостью.
Saudi Arabia has made clear that it is no longer prepared to sacrifice market share to prop up more costly producers.
Более высокая частота показа может быть выгодной для молодых брендов, которые занимают небольшую долю рынка или проводят более короткие кампании.
For new brands that have a low market share or are running shorter campaigns, a high-frequency strategy may be beneficial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert