Exemples d'utilisation de "домашнем компьютере" en russe

<>
Например, проверьте, что вы не выполнили вход со старой учетной записью Microsoft на домашнем компьютере или смартфоне. For example, verify that you are not signed in with the old Microsoft account on your home computer or smartphone.
И пару часов спустя после того, как ваша жена забралась в коробку и отправила себя по почте, полагаю, вы онлайн начали отслеживать посылку на своем домашнем компьютере? And a couple of hours after your wife put herself in the box and mailed herself, I guess you got online and tracked the package on your home computer?
Установите Opera на рабочем и домашнем компьютере, на телефоне и на планшете и пользуйтесь синхронизацией вкладок, чтобы при переходе с устройства на устройство не открывать все интересующие вас страницы заново. Install Opera on your work and home computer, your phone and tablet, and use synced tabs to keep your place when you switch devices.
Не банковский компьютер или компьютер корпорации "Lockheed", а просто домашний компьютер для игр. Not the bank's computer or Lockheed's computer, but the home computer was for games.
Например, с домашнего компьютера можно работать с программами, файлами и сетевыми ресурсами рабочего компьютера точно так же, как в офисе. For example, you can use all of your work computer's programs, files, and network resources from your home computer, and it's just like you're sitting in front of your computer at work.
На странице Предоставление общего доступа другим домашним компьютерам с Windows 7 выберите пункт Создать домашнюю группу, а затем следуйте инструкциям. On the Share with other home computers running Windows 7 page, click Create a homegroup, and then follow the instructions.
Устройство будет поддерживать беспроводное подключение к домашнему компьютеру и синхронизировать весь новый контент, попадающий в коллекцию, пока остается подключенным к док-станции или электрической розетке (при условии, что включен компьютер и работает программа Zune). Your device remains wirelessly connected to your home computer and syncs any new content that shows up in your collection for as long as it's docked or plugged into a power outlet and your computer is turned on and the Zune software running.
Возможно, на рабочем компьютере нет кодеков, которые установлены на домашнем компьютере. This might happen if your computer at work doesn't have the same codecs installed on it that your computer at home does.
Могушков выступал на домашнем чемпионате с травмой голеностопа, которую он планирует залечивать в ближайшее время, поэтому и возьмет паузу в соревнованиях. Mogushkov entered the home championships with an injured ankle, which he plans to rehabilitate in the near future, and is why he will take a break from competing.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно. The new computer was too complicated for me to use at first.
Войдите в свою учетную запись Opera на домашнем и рабочем компьютерах, телефоне и планшете, чтобы содержимое браузера было одинаковым на всех ваших устройствах. Sign in to your Opera account on your home and work computer, your phone and your tablet, and you can pick up where you left off when you switch devices.
У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее. I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
На домашнем экране может отображаться либо лента новостей, либо Экспресс-панель. Your home screen can show either news feed or Speed Dial.
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! My first computer had only 128 kilobytes of memory!
Выберите приложение в разделе «Недавно использовавшиеся» на домашнем экране. Select the app in the recent section of the Home screen.
Я не знаю, как работать на этом компьютере. I don't know how to operate this computer.
Примечание. Приложения, которые были закрыты в режиме закрепления, показываются на домашнем экране в разделе «Недавно использовавшиеся» с небольшим значком «закреплено» в правом верхнем углу плитки приложения. Note: Apps that are closed in Snap mode appear in the recent section of the Home screen with a small “snapped” icon in the top right corner of the app tile.
Для проверки этой гипотезы исследователи смоделировали на компьютере лица, где наличествовал или отсутствовал каждый из семи элементов гневного лица, и показали их информантам. To test this hypothesis, the researchers created a computerized facial model, to which they added or removed each of the seven elements of an angry face, and then showed it to their test subjects.
Чтобы консоль Xbox One могла подключаться к сети Интернет через IPv6, этот протокол должен быть включен на вашем домашнем маршрутизаторе, а ваш поставщик услуг Интернета должен поддерживать данный протокол. For Xbox One to connect to the Internet using IPv6, your home router needs to have IPv6 enabled, and your Internet service provider (ISP) must support IPv6.
Следователи также нашли записи на компьютере частного детектива, в которых мисс Полби и ее сестра фигурировали как "Проекты". Investigators also found entries on the private investigator's computer which had Ms Pawlby and her sister as "Projects."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !