Exemples d'utilisation de "домашними животными" en russe avec la traduction "pet"
здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday.
И в конце концов, они эволюционируют до такого высокого уровня совершенства, что они сделают нас своими домашними животными - если, конечно, они уже этого не сделали.
And eventually, they'll have evolved to such a high peak of perfection that they will make us all their pets - if, of course, they haven't already done so.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома; здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home. Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday.
Домашняя работа в Европейском исследовании использования времени включает работу по дому, уход за детьми и взрослыми, работу в саду, уход за домашними животными, строительные и ремонтные работы, посещение магазинов и учреждений бытового обслуживания, а также ведение домашнего хозяйства.
Domestic work in the European survey on the use of time includes housework, child and adult care, gardening, and pet care, construction and repairs, shopping and services, and household management.
Они - её мир, но это не домашние животные.
They mean the world to her, but they're not domestic pets.
И запомните, не надо кастрировать своих домашних животных.
Please don't forget to never spay or neuter your pets.
Не позволяйте детям и домашним животным играть с кабелем.
Keep children and pets away from the cable.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Не позволяйте детям и домашним животным играть с шнурами питания.
Keep children and pets away from the power cords.
О, мне жаль, у нас строгие правила касательно домашних животных.
Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy.
При разбивании, удалить всех людей и домашних животных из помещения?
"If broken, remove all people and pets from the room"?
Будьте осторожны — в игровую зону могут войти дети или домашние животные.
Also, be aware of children and pets in the area.
Мне не нужны ни семья, ни друзья, ни домашние животные, ни.
I don't need friends or family or pets or.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité