Exemples d'utilisation de "дома" en russe avec la traduction "building"
Traductions:
tous9726
house4113
home3586
at home756
building379
place149
household97
residence39
townhouse17
maison4
retreat1
autres traductions585
Работает в агентстве, обслуживающем дома обеих жертв.
Works with an agency that services the buildings of both victims.
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома.
He was trying to move some abandoned buildings down in soma.
Ключ от дома Рона потерялся в правительственном здании.
A key to Ron's house is lost in a government building.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах.
I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Как правило, это были рынки, общежития, стройки, старые жилые дома.
Generally speaking, these were markets, hostels, building sites or old dwelling houses.
Задушена, возможно изнасилована, а потом выброшена в мусоропровод своего дома.
Maybe raped, definitely strangled, then thrown down the garbage chute of her building.
Она не делает это, потихоньку отстраивая дома один за другим.
She doesn't do it by quietly building one house at a time.
Заброшенные дома и хозяйственные постройки предоставляли собой готовые гнезда и норы.
Abandoned houses and farm buildings offered ready-made nests and dens.
Гараж, в котором он паркует машину, находится за полквартала от дома.
The garage where he parks his car is a half a block from the building.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Оказывается, Гэвин подделывал чеки на имя отца на строительство какого-то дома.
Turns out Gavin was forging checks in his dad's name for some house he was building.
Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания - если владелец дома не возражает, срывать.
Any lamppost, median, any city-owned buildings - unless the homeowner's out there arguing, tear it down.
В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses.
Как вы видите, женщины несут детей, женщины приходят в больницы, женщины строят дома.
And as you can see, it's the women who are carrying the children; it's the women who come into the hospitals; it's the women [are] building the houses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité