Beispiele für die Verwendung von "доменом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2045 domain2043 andere Übersetzungen2
Как устранить проблемы с доменом веб-сайта Fix website domain problems
По умолчанию доменом группы выбирается стандартный обслуживаемый домен вашей организации. By default, the default accepted domain in your organization is chosen as the group domain.
Основной домен протокола SMTP группы Office 365 называется доменом группы. The primary SMTP domain of an Office 365 Group is called a group domain.
При добавлении домена в Office 365 он становится обслуживаемым доменом. When you add your domain to Office 365, it’s called an accepted domain.
Убедитесь, что включен параметр Запись MX, связанная с доменом получателя. Verify that MX record associated with recipient domain is selected.
Помните, что подстановочные знаки обозначают все возможные поддомены под корневым доменом. Keep in mind that wildcards represent all possible sub-domains under the root.
Использование Центра администрирования Exchange для блокирования сообщений, отправленных доменом или пользователем Use the EAC to create a transport rule that blocks messages sent from a domain or user
Этот домен задан по умолчанию, если установлен флажок Сделать доменом по умолчанию. If Make this the default domain is selected, it's the default domain.
Facebook НЕ будет автоматически публиковать все статьи с указанным доменом или субдоменом. Facebook will NOT automatically ingest all articles with the designated domain or subdomain.
Обратите внимание, что www.domain.com считается субдоменом, а не корневым доменом. Note that www.domain.com is considered a subdomain and not the root domain.
Если адрес электронной почты получателя — proverka@example.com, доменом является example.com. If their email address is someone@example.com, the domain is example.com.
В этой статье используется фиктивная организация Contoso, которая владеет доменом contoso.com. Examples in this topic use the fictitious organization, Contoso, which owns the domain contoso.com.
Политика адресов электронной почты ссылается на домен, который не является обслуживаемым доменом The e-mail address policy references a domain that is not an accepted domain
Обслуживаемый домен может быть отдельным доменом (contoso.com) или включать поддомены (*.contoso.com). An accepted domain can be a single domain (contoso.com) or a domain with subdomains (*.contoso.com).
Убедитесь, что на следующей странице выбран параметр Запись MX, связанная с доменом получателя. On the next page, verify that MX record associated with recipient domain is selected.
Владельцем сайта и доменом www.forex4you.org является Компания E-Global Trade & Finance Group. The www.forex4you.com website and domain are owned by the E-Global Trade & Finance Group, Inc.
Имя очереди соответствует месту назначения удаленной доставки, которое может быть соединителем, сервером или доменом. The name of the queue matches the remote delivery destination, which may be a connector, a server, or a domain.
После создания и применения правила все сообщения, отправляемые указанным доменом или пользователем, будут блокироваться. After you create and enforce the rule, any messages sent from the domain or user you specify will be blocked.
Для каждого обслуживаемого домена SMTP анализатор пытается получить SSL-сертификат, связанный с определенным доменом. From each accepted SMTP domain, Analyzer tries to collect the SSL certificate that is associated with the particular domain.
Однако после добавления других обслуживаемых доменов вы можете сделать один из них доменом по умолчанию. However, after you add additional accepted domains, you can configure one of them as the default domain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.