Exemples d'utilisation de "дому" en russe
Traductions:
tous8499
house4113
home3586
building379
place149
household97
residence39
townhouse17
maison4
retreat1
autres traductions114
К ним также относится доставка воды, рубка дров, приготовление пищи и другие работы по дому.
It also includes the fetching of water, hewing of wood, preparation of meals and other domestic chores.
Когда я была замужем за Эрнесто, мы всегда делили работу по дому.
When i was married to ernesto, we always shared the housework.
Но проблема в том, что я не хочу угождать тоскующим по дому японцам или финнам, любящим суши и саке.
But the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese or Finns who are after stereotypes like sushi or sake.
И, возможно, у нее было немного больше дел по дому, чем у большинства детей.
And yeah, they be she had a few more chores than most kids.
Что касается женщин, то они занимаются работой по дому (приготовление пищи, уход за детьми, стирка, уборка дома, тяжелая работа по снабжению водой и дровами) и мелкорозничной торговлей продуктами питания.
Women, for their part, handle domestic chores (cooking, childcare, washing, housecleaning and fetching water and firewood) and engage in petty trade in foodstuffs.
Не справедливо с моей стороны, держать тебя здесь "взаперти", делая работу по дому.
It's not fair of me, keeping you cooped up here, doing my housework.
Что щебечущие птички в пригороде, то полицейские сирены в городе, и для тоскующей по дому девочки, эти звуки были музыкой.
What chirping birds are to the suburbs, police sirens are to the city, and for a homesick girl, this was music to my ears.
Даже квантовая механика может дать вам повод для невыполнения работы по дому, например.
Even quantum mechanics can give you an excuse for bad housework, for instance.
Это, наверное, сократило работу по дому, но и сократило разнообразие продуктов, которыми мы питались.
But this may have cut down on housework, but it cut down on the variety of food we ate as well.
Так, работа по дому предотвращает рак груди у женщин, но мужчин шоппинг может сделать импотентом.
So for women, housework prevents breast cancer, but for men, shopping could make you impotent.
На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому.
It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework.
Чрезвычайно интересно представлены девочки: они помогают в работе по дому, ходят за покупками с матерями, они нежные и очаровательные или они хорошие домохозяйки и сестры, мечтающие о братьях, которые могли бы их защищать.
Particularly interesting is the presentation of girls: they help with housework, go shopping with mothers, they are tender and nice or they are good housewives, and sisters who want to have brothers so as to have someone to protect them.
Если женщина и мужчина работают полный рабочий день и у них есть ребёнок, женщина делает в 2 раза больше работы по дому, чем мужчина. И женщина делает в 3 раза больше работы по уходу за ребёнком, чем мужчина.
If a woman and a man work full-time and have a child, the woman does twice the amount of housework the man does, and the woman does three times the amount of childcare the man does.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité