Exemples d'utilisation de "донорскую" en russe avec la traduction "donated"
Кроме того, произошло резкое сокращение наличия возбудителей гепатита В и С и сифилиса в донорской крови.
Moreover, drastic reduction has occurred in the seroprevalence of hepatitis B and C and syphilis in donated blood.
На следующий день британские ученые из университета Ньюкасла объявили о том, что им успешно удалось клонировать эмбрион человека, используя донорские яйцеклетки и генетический материал из стволовых клеток.
The next day, British scientists at Newcastle University announced that they had successfully produced a cloned human embryo using donated eggs and genetic material from stem cells.
Данные запреты обоснованы не только необходимостью защиты человеческих эмбрионов, но и озабоченностью по поводу доступности донорских яйцеклеток, от которых зависит партеногенез (проблема, которую не стали учитывать ни суды, ни патентные бюро).
These prohibitions are based not just on the need to protect human embryos, but also on concerns relating to the availability of donated egg cells, on which parthenogenesis depends – an issue that neither the courts nor the patent office have considered.
Отсутствие взаимодействия с семенной жидкостью может быть одним из факторов, объясняющих, почему преэклампсия наблюдается чаще после применения донорской яйцеклетки или донорской спермы, когда никакого контакта женщины с донорскими трансплантационными антигенами не происходило.
Absence of exposure to seminal fluid may be one factor explaining why preeclampsia incidence is higher after use of donated eggs or donor sperm, where prior female contact with the donor transplantation antigens has not occurred.
Он запрещает определенные процедуры и коммерческие сделки, связанные с воспроизводством человека, определяет рамки для регулирования, требует одобрения комитетом по этике некоторых процедур и устанавливает режим всесторонней информированности для обеспечения того, чтобы люди, рожденные из донорского эмбриона или донорских клеток, могли выяснить свое генетическое происхождение.
It prohibits certain procedures and commercial transactions relating to human reproduction, provides a framework for regulation, requires ethics committee approval for some procedures, and establishes a comprehensive information-keeping regime to ensure that people born from donated embryos or donated cells can find out about their genetic origins.
Он запрещает определенные процедуры и коммерческие сделки, связанные с воспроизводством человека, определяет рамки для регулирования, требует одобрения комитетом по этике некоторых процедур и устанавливает режим всесторонней информированности для обеспечения того, чтобы люди, рожденные из донорского эмбриона или донорских клеток, могли выяснить свое генетическое происхождение.
It prohibits certain procedures and commercial transactions relating to human reproduction, provides a framework for regulation, requires ethics committee approval for some procedures, and establishes a comprehensive information-keeping regime to ensure that people born from donated embryos or donated cells can find out about their genetic origins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité