Sentence examples of "допинг тест" in Russian

<>
Но здесь нет их вины, если они лично не принимали допинг. But that is clearly not their fault if they personally have not doped.
Её тест показал положительный результат. She is positive of passing the test.
Существует режим, при помощи которого выявляются спортсмены, принимающие допинг. There is a regime in place to catch dopers.
Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения. Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious.
В докладе WADA перечислено множество других стран, чьи спортсмены принимают допинг — и это только маленький кусочек общей картины происходящего в настоящее время. The WADA report listed many other countries with anti-doping violations, which probably only represents a fraction of the doping that is occurring.
Он прошёл тест, как ожидалось. He passed the test as was expected.
Многие спортсмены из других стран принимали допинг, но массовый запрет на участие в играх на их страны не распространяется. Many athletes from other countries have doped, but there is no mass ban associated with their countries.
Уверен, что они сдадут тест. I'm sure that they will pass the test.
Нет никаких оснований к тому, чтобы те, кто живет в стране, предположительно финансирующей применение допинга на государственном уровне, были наказаны еще до начала соревнований, в то время как отдельным принимающим допинг спортсменам предоставляется право на участие в состязаниях. There is no reason why those who live in a country allegedly engaging in state-sponsored doping should be penalized before the competition while individual dopers are given a chance to compete.
Я хочу пройти тест на беременность. I'd like to get a pregnancy test.
Но, в конечном счете, жертвами являются те, кто принимал допинг, чтобы завоевать медаль — и неважно, осознают они это или нет. But in the end, the victim really is the person who used PEDs to win the medal, whether he or she realizes it or not.
На следующем уроке у меня тест по немецкому. Next period I take an exam in German.
• Замена образцов спортсменов, принимающих допинг, чистыми образцами. • Switching tainted samples with clean samples.
Каким образом она смогла пройти тест? How did she ever pass the test?
Те, кто опасается, что генетический допинг возвещает о "конце спорта", должны вместо этого понять, что этот момент предоставляет возможность задать важные и трудные вопросы об эффективности и достоверности антидопинговых тестов. Those who fear that gene doping heralds the "end of sports" should instead recognize this moment as an opportunity to ask critical and difficult questions about the effectiveness and validity of anti-doping tests.
Поэтому, я бы рекомендовал проходить тест начиная с 50 лет, или с 40, если один из прямых родственников имел рак простаты. I therefore recommend the test from age 50, or 40 if you have a direct relative who previously had prostate cancer.
Действительно, для одних "генетический допинг" теперь воплощает собой "Святой Грааль" повышения результативности, в то время как для других это означает конец спорта в том виде, каким мы его знаем. Indeed, for some, "gene doping" now represents the Holy Grail of performance enhancement, while for others it means the end of sports as we know it.
Скрининг рака предстательной железы: проходить тест или нет? Prostate cancer screening: take the test or not?
Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы. Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also-rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs.
Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер. A "genuineness" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.