Exemplos de uso de "дополнительная ссуда" em russo
Бегство капитала обеспечивает кредиторов средствами, необходимыми им для финансирования дополнительных ссуд странам от которых эти средства первоначально и пришли - схема, известная как "круговая хитрость" или "компенсационные" займы.
Capital flight provides creditors with the resources they need to finance additional loans to the countries from which these resources originated in the first place - a scheme known as "round-tipping" or "back-to-back" loans.
В краткосрочном периоде МВФ может помочь с координацией дополнительных ссуд от таких стран как США, Япония и Китай для оказания помощи в установлении экономической стабильности в развивающемся мире.
In the short run, the IMF could help coordinate additional loans from countries such as the US, Japan, and China, to help maintain economic and political stability in the developing world.
Однако если рассматриваемые оговорки в контракте касаются обязательства стороны, не охватываемой производством по делу о несостоятельности, предоставлять должнику дополнительную ссуду или иную форму финансирования, то другая сторона должна освобождаться от такого обязательства.
However, if the contractual clause in question relates to an obligation of the party not subject to the insolvency proceedings to make additional loans or other financial accommodations to the debtor, the other party should be relieved of that obligation.
В комментарии рассматривается вопрос о методах мобилизации дополнительных средств и отмечается, что такие средства могут быть предоставлены не только в виде дополнительных ссуд, но также в других формах, предполагающих увеличение объема задолженности.
The commentary addresses the means of securing the availability of additional funding and notes that it might involve not only additional loan facilities, but also other forms of increase in exposure levels.
Но все же моя ссуда помогла, в конечном итоге бизнес Хэла пошел на поправку, мой племянник появился на свет и - хотя и намного позже, чем планировалось - проект по переустройству квартиры также был успешно завершен.
But my loan did help, eventually Hal's business recovered, my nephew was born and-much later-the apartment remodeling project came to a successful conclusion.
ссуда из Европейского фонда финансовой стабильности, которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке.
loans from the European Financial Stability Facility that would allow Greece to buy its own debt at a discount in the secondary market.
В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
In this connection we would like to obtain more information on the company.
Во-вторых, ссуда в 140 миллионов долларов, выделенная государствами-донорами на Лондонской конференции Целевого фонда по восстановлению мира и общества, явно недостаточна для эффективного восстановления общества.
Second, the $140 million pledged by donors at the London Conference for the Peace and Reintegration Trust Fund is blatantly insufficient for effective reintegration.
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
It added that, "no further inspection activities are currently planned."
Анголе, которая на данный момент экспортирует 25% своей добытой нефти в Китай, была выделена ссуда на 2 миллиарда долларов в обмен на договор о поставке в Китай 10 000 баррелей нефти в день.
Angola, which currently exports 25% of its oil production to China, was granted a $2 billion loan in exchange for a contract to supply China 10,000 barrels of oil per day.
Разногласия о претензиях привели к многочисленным судебным процессам, и многие из тех, кто потеряли свои дома, обнаружили, что единственной доступной для них помощью теперь является ссуда под низкий процент.
Claims disputes have led to many lawsuits, and many of those who have lost their homes have discovered that the only help available to them now is a low-interest loan.
Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу.
As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle.
в то время как фонды, выданные таким финансовым учреждениям, как AIG, скорее всего, не будут возвращены, ссуда, выданная Греции под разумные проценты, вероятно, была бы погашена.
while the funds given to financial institutions like AIG were unlikely to be recouped, a loan to Greece at a reasonable interest rate would likely be repaid.
Для хеджированных позиций дополнительная маржа не требуется
No additional margin required for hedged positions
Сегодняшние ключевые данные CPI Японии были лучше ожидаемого, что помогает поднять йену, так как рынок сомневается, что требуется дополнительная стимуляция (мы по-прежнему считаем, что Банк Японии будет наращивать свои покупки активов).
Slightly better than expected core CPI figures out of Japan today is helping to lift the yen as the market questions whether more stimulus is needed (we still think the BoJ will ramp up its asset purchases).
Было даже очевидно, что помощь, в которой нуждалась Греция, не следует называть дотацией: в то время как фонды, выданные таким финансовым учреждениям, как AIG, скорее всего, не будут возвращены, ссуда, выданная Греции под разумные проценты, вероятно, была бы погашена.
It was not even clear that the help Greece needed should be labeled a bailout: while the funds given to financial institutions like AIG were unlikely to be recouped, a loan to Greece at a reasonable interest rate would likely be repaid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie