Exemples d'utilisation de "дополнительно" en russe avec la traduction "additional"

<>
Дополнительно можно задать следующие параметры: Additionally, you can set the following options:
Атрибут, который дополнительно определяет объект. An attribute that additionally defines an entity.
Это имя дополнительно описывает структуру строки. This name additionally describes the row structure.
Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок. Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call.
Дополнительно обезопасить сервер поможет установка явного разрешения на ретрансляцию. Configuring explicit permission to relay will additionally help fortify your server.
Выберите Дополнительно справа от категории для просмотра других вариантов. Select More to the right of a category to see additional selections.
Партнерская программа дает возможность дополнительно получать постоянный и стабильный доход. Partner program allows you to receive additional permanent and stable income.
Для визуализации дополнительной информации в терминале дополнительно используется статусная строка. For additional information to be visualized, the status bar is used in the terminal.
Это дополнительно дало бы Аббасу 3000 хорошо обученных и укомплектованных бойцов. That would give Abbas an additional 3,000 well-equipped and trained troops.
Дополнительно можно ввести дополнительные строки вычетов для учета выполненных предварительных платежей. Optionally, you can enter additional lines as deductions to offset any prepayments that have been made.
Дополнительно каждый документ, который участвует в продаже, распечатывается и разносится автоматически. Additionally, every document that is involved in the sale is printed and posted automatically.
За все исполненные рыночные ордера дополнительно взимаются USD 0.003 за акцию. Additional fee of USD 0.003 per share is charged for all filled market orders.
В 1990 году количество частично занятых работниц, желавших работать дополнительно, составляло 12,4 %. In 1990 the number of women workers who worked part-time wanting additional hours was 12.4 per cent.
В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных. Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy.
Дополнительно исследуем 679 компаний с бирж Канады, всего около 4500 публично размещенных компаний. Additionally, we follow another 679 companies listed on Canadian exchanges, for a total of just over 4,500 publicly-listed companies.
Чтобы полностью ознакомиться с ходом работы совещания, можно дополнительно обратиться к отчетам о заседаниях. To fully understand the conference proceedings, the proceedings report can be consulted additionally.
Наука робототехники революционизировала производство; каждый год начинают работать дополнительно 200 000 новых промышленных роботов. The science of robotics is revolutionizing manufacturing; every year, an additional 200,000 industrial robots come into use.
Указывая в сводном плане базовую вероятность, можно дополнительно определить номенклатуру предложений для учета при планировании. By specifying a base probability on the master plan, you can additionally delimit the quoted items that are to be considered in the planning.
(Дополнительно): Чтобы добавить дополнительные настройки, нажмите Фильтры в правой верхней части окна вашего Менеджера рекламы. (Optional): To add additional customization, click Filters near the top-right of your Ads Manager.
Страны с системой высоких тарифов имеют право на расширение тарифных квот дополнительно на 2 процента. Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !