Exemples d'utilisation de "допросе" en russe avec la traduction "interrogation"
Рэйнс решил, что нам не помешает помощь при допросе.
Raines decided we need a little help on this interrogation.
На допросе Кларенс сказал Притчетту что он помогал Розали вмазаться в тот день.
During his interrogation, Clarence told Pritchett that he'd helped Rosalee shoot up that day.
Педагог может участвовать в допросе несовершеннолетнего в возрасте до 16 лет, если установлено, что допрашиваемый страдает психическим расстройством.
The teacher may participate in the interrogation of a minor under 16 if it is established that the latter is mentally defective.
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol.
Согласно этим жалобам, пытки являются обычной практикой при допросе лиц, подозреваемых в принадлежности к маоистской партии, на территории армейских казарм и полицейских участков, а также в ходе дознания лиц, обвиняемых в обычных уголовных преступлениях, с целью получения информации и признания или устрашения арестованных.
According to these complaints, torture is routine during interrogation of Maoist suspects in army barracks and police custody, as well as during interrogation of those accused of ordinary crimes, in order to obtain information or confessions or to intimidate detainees.
Показания обвиняемого (подозреваемого), данные в ходе досудебного производства в отсутствие защитника и не подтвержденные подсудимым в суде, не имеют юридической силы, тем более когда участие в данном деле и, соответственно, в данном допросе защитника было обязательно, и когда обвиняемый (подозреваемый) по собственной инициативе отказался от помощи защитника на предварительном следствии.
The testimony of an accused person or suspect obtained in the course of pretrial proceedings in the absence of counsel and uncorroborated by subsequent statements of the defendant in court shall be legally null and void, both when the involvement of counsel in the case or in the interrogation was mandatory, and when the accused or the suspect of his or her own volition refused the assistance of counsel during the pretrial investigation.
адвоката на допросах и медицинское освидетельствование
lawyer during interrogations and medical examination
Заключенные находятся на гауптвахте для дальнейшего допроса.
The prisoners are in the detention room for further interrogation.
"усовершенствованные методы" пыток, "эксперт допроса" для мучителя.
"enhanced techniques" for torture, "interrogation expert" for torturer.
В первых строчках Слэйда на этот сезон допросов.
Are Slade's top draft choices for this season of interrogation.
Парень находился в хорошо охраняемой камере для допросов.
The guy was in a high security interrogation room.
Бывали времена, когда ты просто стремился начать допрос, Элим.
There was a time when you were eager to begin an interrogation, Elim.
Французский диплом в области психологии заслушивания и допроса (1993 год)
French diploma in the psychology of examination and interrogation (1993)
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course.
Власти донимали активистов СПБ постоянными допросами и угрозами увольнения с работы.
Authorities persecuted UPB activists by constant interrogations and threats of losing their jobs.
Кроуфорд и Глисон сейчас разговаривают с ней в комнате для допросов.
Crawford and Gleason are in interrogation talking to her now.
Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected.
Так что, эвфемизмы использовались систематически: “усовершенствованные методы” пыток, “эксперт допроса” для мучителя.
So euphemisms were systematically used: “enhanced techniques” for torture, “interrogation expert” for torturer.
Согласно полученной информации, иногда также проводится видеозапись допросов в ходе предварительного следствия.
According to the information received, interrogations during preliminary investigation are sometimes recorded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité