Exemples d'utilisation de "допусками" en russe avec la traduction "tolerance"
Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками.
Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified.
В соответствии с допусками в отношении дефектов, приводимыми в разделе IV " Положения, касающиеся дефектов ", сушеные томаты подразделяются на следующие сорта:
In accordance with the defects allowed in Section IV, “Provisions Concerning Tolerances”, dried tomatoes are classified into the following classes:
Специализированная секция предложила организации " Европатат " изучить возможность согласования таблицы допусков в правилах ППТКМЕС для семенного картофеля с допусками, указываемыми в Стандарте ЕЭК ООН.
The Specialized Section invited Europatat to explore the possibility of harmonizing the table of tolerances in the RUCIP rules for seed potatoes with the tolerances in the UNECE Standard.
Они заявили о том, что на следующей стадии проекта будет проведено согласование методологий инспектирования на основе стандарта ЕЭК ООН, но с введением подразделов в категориях и с несколько иными допусками.
They said that the next phase of the project would be concerned with the harmonization of inspection methodologies taking into account the UN/ECE standard but with a subdivision of categories and slightly different tolerances.
Делегация Франции представит пересмотренный проект стандарта на ядра фисташковых орехов и очищенные от оболочки ядра фисташковых орехов, в котором будут учтены замечания, высказанные в отношении таблицы с допусками на сессии Рабочей группы в 2008 году.
The delegation of France will present a revised draft standard for pistachio kernels and peeled pistachio kernels, which will take into account the comments presented in the table of tolerances at the 2008 session of the Working Party.
Специализированная секция обсудит таблицу с допусками, содержащуюся в пересмотренном тексте рекомендованного стандарта на грецкие орехи в скорлупе, который не был утвержден на сессии Рабочей группы в 2007 году, поскольку в нем не была отражена используемая промышленностью практика.
The Specialized Section will discuss the Table of Tolerances of the revised text of the recommended Standard for Inshell Walnuts, which was not approved at the 2007 session of the Working Party, because it did not reflect industry practices.
Европотату будет предложено представить информацию о прогрессе, достигнутом в области согласования таблицы допусков в правилах ППТКМЕС для семенного картофеля с допусками, указываемыми в стандарте ЕЭК ООН, как это было предложено на состоявшейся в 2007 году сессии Специализированной секции.
Europatat will be invited to provide information on the progress made in harmonizing the table of tolerances in the RUCIP rules for seed potatoes with the tolerances in the UNECE Standard, as it was suggested at the 2007 session of the Specialized Section.
Допуски (подтверждение значений, заключенных в квадратные скобки).
Tolerances (confirmation of values put into square brackets).
Платеж должен быть в пределах лимита допуска для аккредитива.
The payment must be within the tolerance limit for the letter of credit.
Требуются ли допуски для времени регистрации прихода и ухода?
Are tolerances required for clock-in and clock-out?
При необходимости можно создать допуски для строки типа профиля.
If necessary, you can create tolerances on a profile type line.
число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски,
the engine speed during the test, including any tolerances,
" Положения, касающиеся допусков ", финики подразделяются на следующие три сорта:
Provisions Concerning Tolerances, dates are classified into the following three classes:
Все указанные выше размеры должны предусматривать допуск ± 2,5 мм
All above dimensions should allow a tolerance of ± 2.5 mm
Все указанные выше размеры должны предусматривает допуск ± 2,5 мм
All above dimensions should allow a tolerance of ± 2.5 mm
Определение общих сумм накладных, соответствующих допускам по поставщикам [AX 2012]
Define invoice totals matching tolerances for vendors [AX 2012]
Секция постановила заключить в скобки таблицу допусков и раздел " IV.
The Section decided that the table of tolerances, and section “IV.
Он должен быть практически без дефектов в рамках установленных допусков.
They shall be practically free from defects within tolerances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité