Exemples d'utilisation de "дорожные карты" en russe avec la traduction "roadmap"

<>
Нам необходимы долгосрочные, государственные инвестиционные стратегии, экологическое планирование, технологические "дорожные карты", частно-государственные партнерства в секторе новых, устойчивых технологий и, наконец, более активная глобальная кооперация. We need long-term public-investment strategies, environmental planning, technology roadmaps, public-private partnerships for new, sustainable technologies, and greater global cooperation.
До тех пор пока на Ближнем Востоке не осядет пыль, последние дорожные карты кажутся устаревшими, и обычный здравый смысл говорит о том, что движение в сторону заключения мирного соглашения перед лицом региональных беспорядков - это выдача желаемого за действительное. Until the dust settles on the new Middle East, the old roadmaps seem dated, and conventional wisdom holds that progress toward a peace agreement in the face of regional upheaval is wishful thinking.
Дорожная карта делает это возможным. The roadmap makes this possible.
Дорожная карта "Бюджетирование" [AX 2012] Budgeting roadmap [AX 2012]
Дорожная карта образования до 2030 The Education Roadmap to 2030
Дорожная карта к победе над холерой A Roadmap to End Cholera
Дорожная карта "Управление персоналом" [AX 2012] Human resources roadmap [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Основные средства" [AX 2012] Fixed assets roadmap [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Главная книга" [AX 2012] General ledger roadmap [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Учет затрат" [AX 2012] Roadmap for Cost Accounting [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Расчеты с поставщиками" [AX 2012] Accounts payable roadmap [AX 2012]
«Дорожная карта» пока что не предлагает ничего подобного. The roadmap is – so far – silent on this issue.
11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования. China's 11th five-year plan provides a roadmap for that response.
Дорожная карта к мирному урегулированию целесообразна только тогда, когда каждый следует ей. A roadmap to peace is useful only if everyone follows it.
Его опыт по сокращению энергоемкости может стать дорожной картой для развивающихся стран. Its experience in reducing energy intensity can serve as a roadmap for developing countries.
ЦУР – это дорожная карта победы над бедностью и создания лучшего мира, здорового и безопасного. The SDGs provide the roadmap to ending poverty and creating a better, healthier, more secure world for everyone.
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов. This supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremists.
Этот раздел представляет собой дорожную карту дополнительных сведений о модуле "Главная книга" в Microsoft Dynamics AX. This topic is a roadmap to additional information about General ledger in Microsoft Dynamics AX.
Форум разработал " дорожную карту " внедрения безбумажной торговли, что послужило тематическим вкладом в проведение ВВИО в Тунисе. The Forum developed a Roadmap for the implementation of paperless trade, which provided a thematic input into the WSIS meeting in Tunis.
Этот раздел представляет собой дорожную карту дополнительных сведений о модуле "Бюджетирование" в Microsoft Dynamics AX 2012. This topic is a roadmap to additional information about Budgeting in Microsoft Dynamics AX 2012.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !