Exemples d'utilisation de "дорожными работами" en russe
устанавливать максимальную разрешенную скорость 30 км/ч, если в связи с дорожными работами пешеходам приходится выходить на проезжую часть;
Set the authorized speed limit at 30 km/h if pedestrians are obliged to walk on the roadway owing to the roadworks;
организация дорожного движения в случае крупных дорожных работ;
Traffic management for large road works;
Глава 14 Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-
Chapter 14 Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
Безопасность на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия
Safety at road works and at the scene of an incident/accident
Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-транспортного происшествия
Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works.
Он отправился на M1 ну, там где полно дорожных работ.
Because he claims he goes on the M1 a lot in those roadworks.
Часть рекомендации об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, относится скорее к СР.1.
Part of the recommendation on road works signing is rather related to R.E.1.
Дорожные работы проводятся для повышения удобства и безопасности участников дорожного движения.
Roadworks are carried out to enhance the comfort and safety of road users.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы.
Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Все временные ограничения должны всегда отменяться в конце зоны дорожных работ.
All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone.
Пункт 4.1: Норвегия согласна с принципом этой рекомендации, предусматривающей использование ограниченного числа знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
Re 4.1: Norway agrees in principle to this recommendation which provides for the use of a limited number of signs for road works.
Действие всех временных ограничений должно всегда отменяться в конце зоны дорожных работ.
All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone.
Поврежденные материалы, знаки, разметку и оборудование безопасности следует заменять по мере необходимости; с этой целью в течение всего периода дорожных работ следует осуществлять соответствующие регулярные проверки.
Damaged material, signs, markings and safety equipment should be replaced whenever necessary; to this effect, regular inspections should be carried out during the entire duration of the road works.
Глава 14 Безопасность на участках дорожных работ и в месте аварии или
Chapter 14 Safety at the site of roadworks and at the scene of an
Если ЗИС используется для информирования об опасной ситуации на некотором расстоянии (например > 2 км) или в будущем (например ожидаемые дорожные работы), то должны использоваться информационно-указательные знаки.
When a VMS is used to inform about a dangerous situation at some distance (for instance > 2 km) or in the future (e.g. expected road works), informative signs have to be used.
Безопасность в местах проведения дорожных работ и на месте дорожно-транспортного происшествия/аварии
Safety at roadworks and at the scene of an incident/accident
Рабочая группа рассмотрит проект текста СР.1, касающегося безопасности на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия, который был подготовлен представителем Франции и секретариатом.
The Working Party will have before it a draft text for R.E.1 concerning safety at road works and at the scene of an incident/accident prepared by the representative of France and the secretariat.
Я нашел официальное извещение о дорожных работах на углу 23-й и Бродвея.
I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité