Exemples d'utilisation de "достаете" en russe avec la traduction "get"
Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
И вы достаете мячи для гольфа и просто бросаете их за шиворот купального костюма, и к концу у вас набирается две сотни мячей.
You get the golf balls, and you just throw them in your bathing suit trunks and when you're done you've got a couple hundred of them.
Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких?
Any idea how someone else could have Gotten ahold of those?
Итак, меня это достает, я в бешенстве, и не только я.
And so I get angry, and I get pissed, as do lots of average people.
Он продолжает доставать меня своим трёпом о карьере и устройстве на работу.
He keeps bugging me to talk to him about careers and getting a job.
Или доставайте свои бумажные салфетки, если, как и я, терпеть не можете платки.
Or get your tissues out, if you're like me and think handkerchiefs are gross.
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы.
There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Thanks to us, you 'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you.
Но как боевикам удается доставать для осуществления таких действий припасы, взрывчатку и так далее?
But how do the insurgents get supplies, ammunitions for all this?
Говоришь, я достаю все, что есть, ты приравниваешь, мы играем и победитель забирает все?
What do you say you match what I got, and we play till somebody takes it all?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité