Exemples d'utilisation de "достанем" en russe
Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже.
We'll get the real pendent from the drain in his garage.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
That gets us uniforms, I D badges and key cards.
Если мы достанем сковорду побольше, мы сможем поместить все слова.
If we get a bigger pan, then we can put all the words in.
Хромой Невилл сказал, что если мы достанем хорошее оружие, он отлично заплатит.
Kneecaps Neville said if we can get our hands on any shooters, he'd give us a good price.
Итак, если мы не можем открыть это, то как мы достанем проигрыватель?
So, if we can't open it, how do we get the playback device?
Не хочу себя нахваливать но я работал весь день, и теперь достанем.
Now, I don't want to pat myself on the back, but I worked all day getting 'em just right.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Прекрати, если мы достанем эту книгу, мы сможем закрыть пять дел о нападении за раз.
Come on, we get this book, we can close five assault cases at one time.
Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе.
Listen, you may be dead as a doornail right now but we will get you a job before Turtle.
Если мы достанем список всех девушек, посещавших ту же школу Фина в то время, возможно, нам удастся найти ее методом исключения.
If we can get a list of every girl that went to Fin's school at that time, we may be able to find her by process of elimination.
Но если мы достанем эти данные из-за плотины, чтобы разработчики программ могли их использовать, как им было бы это удобно, кто знает, к чему в итоге мы сможем придти.
But if we can get that data out from behind the dam so software innovators can pounce on it, the way software innovators like to do, who knows what we'll be able to come up with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité