Exemples d'utilisation de "достижениям" en russe avec la traduction "achieving"
Traductions:
tous7880
achievement2237
achieving1611
effort940
achievements907
progress811
accomplishment559
reaching320
gain180
attainment142
attaining114
merit9
track record6
arrival2
autres traductions42
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
Achieving these goals requires fulfilling several conditions.
Достижение этих целей, конечно, потребует тяжелой работы.
Achieving these goals will obviously require heavy lifting.
Несомненно, достижение этих целей будет стоить денег.
Of course, achieving these goals will cost money.
И такая проверка - неотъемлемая часть великих достижений.
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики
Achieving Growth in a Rebalanced World
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей.
The SED has made substantial progress in achieving these goals.
Океан играет важную роль в достижении этого баланса.
The ocean has historically played an important role in achieving that balance.
Последние пять лет подчеркнули задачу достижения финансовой стабильности.
The last five years have underscored the challenge of achieving financial stability.
Возвращение валютных обвалов может значительно затруднить достижение этой цели.
The return of the currency crash may make achieving it all the more difficult.
Установкой этих людей является достижение целей безотносительно легальных правил.
The mind-set of these people is geared to achieving their objectives without regard to legal niceties.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Без них невозможно достижение столь долгожданного мира и стабильности.
Achieving long-overdue peace and stability will be impossible without them.
· Регулярно напоминайте себе о выгодах при достижении своей цели.
· Regularly remind yourself of the benefits of achieving your goal;
Международное сообщество должно играть важную роль в достижении конвергенции.
The international community must play a major role in achieving convergence.
Одним из самых больших препятствий к достижению стабильности - неравенство.
One of the biggest obstacles to achieving sustainability is inequality.
Достижение этой цели потребует перестройки нормативно-правовой базы в стране.
Achieving this will require overhauling the country’s regulatory and legal framework.
Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха.
Avoiding failure is sometimes a better objective than achieving great success.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité