Ejemplos del uso de "достопримечательностями" en ruso

<>
Очистные сооружения, как правило, не являются туристическими достопримечательностями, однако введенная в Анкаре новейшая комплексная городская система переработки отходов заслуженно привлекает мировое внимание. Waste-treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara’s novel integrated urban waste-management system has rightly attracted global attention.
Почему бы вам не прославить их и сделать трассы достопримечательностями? Why don't you celebrate them, and make the underpasses landmarks?"
Я видел документальный фильм в котором говорилось о том, что если ты нарисуешь линию между главными достопримечательностями в Вашингтоне, увидишь пентаграмму. I saw this documentary that said if you draw a line between the major landmarks in Washington, it creates a pentagram.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена. The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.
Задержись немного, посмотри на достопримечательности. Stay awhile, see the sights.
Прокладывайте маршруты до любых адресов, достопримечательностей и организаций. Get directions to any address, landmark, or business.
Кое-какие достопримечательности, надеюсь, мы осмотрим. Well, I should like to do some sightseeing.
Например, чтобы показать, какие достопримечательности находятся рядом с местом проживания человека, попросите разрешение user_place_visits непосредственно перед отображением этой информации. Таким образом, человек поймет, зачем вам нужно это разрешение. For example, if your app wants to show places of interest near a person's home, asking for user_place_visits just prior to displaying that information would give the person a greater understanding of why the permission is being requested.
А туристу может потребоваться карта, показывающая определенные достопримечательности или маршруты общественного транспорта. But a tourist might prefer a map that highlights specific attractions or indicates public-transport links.
Я не успел посмотреть все достопримечательности. I haven't seen all the sights of the city yet.
Так и должно было быть пока я не распечатал список действующего руководства общества по охране достопримечательностей Нью-Йорка. It was going to be until I printed out a roster of active board members of the New York Landmark Preservation Society.
Он уже посмотрел все достопримечательности в Токио. He's already been on every sightseeing tour in town.
Другие туристические направления также следует расширять для получения полных преимуществ от культурных и спортивных достопримечательностей. Other tourism, too, can expand to take fuller advantage of cultural and sports attractions.
Какие достопримечательности есть в этом городе? Could you tell what sights the city has?
Портреты старшего Асада были повсюду; одной из первых достопримечательностей, которая меня приветствовала после освобождения, был гигантский памятник президенту. The elder Assad’s images were ubiquitous; among the first landmarks to greet me upon my release was a huge statue of the president.
Понтон и я поедем на такси, посмотрим достопримечательности. Ponton and I will get a taxi and do a little sightseeing.
я была морской свинкой - и, я вам говорю, это было как, ну, достопримечательностью для туристов. I was the guinea pig., I'm telling you, this was, like - talk about a tourist attraction.
Небольшая прогулка по Европе, осмотрите достопримечательности. Nice little jaunt around Europe, see the sights.
У района есть другие вещи - у него есть достопримечательностью, у него есть какое-то место, у него есть рестаран. A neighborhood has a thing - it's got a landmark, it's got a place, it's got a restaurant.
Очевидно, когда людей похитили 1 марта, группа осматривала достопримечательности. The party were apparently on a sightseeing tour when they were abducted on 1 March.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.