Exemples d'utilisation de "доступ к интернету" en russe

<>
Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету. Can’t complete the operation because there is no Internet access.
Нужен ли доступ к Интернету для работы с Office 365? Is Internet access required to run Office 365?
Ошибка. «Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету» Error: "Can’t complete the operation because there is no Internet access"
Оказывается, доступ к интернету у большинства людей имеется, пусть и паршивый. Most people, it turns out, do have Internet access available to them, even if it’s crappy.
Этот параметр указывает, разрешен ли для мобильного устройства беспроводной доступ к Интернету. This setting specifies whether wireless Internet access is allowed on the mobile device.
Для подтверждения академического статуса и получения набора приложений потребуется доступ к Интернету. Internet access is required as the academic verification and redemption process occurs online.
Во всех зонах общего пользования гостиницы имеется также высокоскоростной беспроводной доступ к Интернету. High-speed wireless Internet access is also available in all public areas of the hotel.
В Китае правительство по-прежнему пытается контролировать доступ к интернету с помощью великого файрвола. In China, the government still seeks to control internet access with its Great Firewall.
На компьютере, где есть доступ к Интернету, загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune. On a computer that does have Internet access, download and save the most recent version of the Zune software package.
Сообщение об ошибке «Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету» программы Zune Zune software "Can’t complete the operation because there is no Internet access" error message
В маленьких городках Азии молодые люди имеют доступ к интернету, и кажется, что весь мир на ладони. In small towns in Asia, youth enjoy Internet access and the world is at their fingertips.
Поэтому доступ к Интернету является основным необходимым условием улучшения положения на рынке торговых компаний из развивающихся стран. Internet access is thus a basic prerequisite for developing countries'traders to improve their market position.
Доступ к Интернету необходим для установки и активации всех планов Office 365, а также для управления учетной записью подписки. Internet access is required to install and activate all Office 365 plans and to manage your subscription account.
Доступ к Интернету необходим для установки и активации всех новейших версий наборов Office и всех планов подписки на Office 365. Internet access is required to install and activate all the latest releases of Office suites and all Office 365 subscription plans.
Что делать, если при использовании программы Zune выдается сообщение об ошибке «Не удается завершить операцию, так как отсутствует доступ к Интернету». Learn what to do if get the error "Can’t complete the operation because there is no Internet access" when using the Zune software.
Что касается радиосвязи, то МСЭ активно работает в таких областях, как беспроводной доступ к Интернету, экстренные радиосообщения, системы дистанционного зондирования и цифровое радиовещание. With regard to radio communications, areas that are actively being studied by ITU include wireless Internet access, emergency radio communications, remote sensing systems and digital broadcasting.
Благодаря ширящейся вовлеченности частного сектора в Непале повысилось качество услуг, снизились цены на доступ к Интернету и увеличилось число пользователей электронной почтой и Интернетом. The private sector's growing engagement has resulted in a better quality of service, lower Internet access charges and an increased number of e-mail and Internet users in Nepal.
Но, также необходимо закрыть гендерный разрыв: во всем мире, женщин, имеющих мобильный телефон и доступ к Интернету на около 200 миллионов меньше, чем мужчин. But a gender gap will also have to be closed: worldwide, about 200 million fewer women than men have mobile phones or Internet access.
Мы хотим, чтобы компании, которые уже предлагают беженцам обучение онлайн, доступ к интернету и компьютерное оборудование, стали мотором процесса образования обездоленных девочек и мальчиков. We want firms that already offer refugees an online education, internet access and IT hardware to drive the provision of education to displaced and isolated girls and boys.
Спутниковые подключения во много раз улучшили доступ к Интернету, а прокладка нового подводного кабеля (SAT-3) вокруг побережья Африки, обещает улучшить и удешевить все виды связи. Satellite links have vastly improved Internet access, and a new undersea cable that runs along the coast of Africa (SAT-3) promises to improve and reduce the cost of all types of communications.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !