Exemples d'utilisation de "доступному" en russe avec la traduction "available"

<>
Линия автоматически привязывается к лучшему доступному маршруту между этими точками. The line automatically snaps to the best available route between those two points.
Пакеты отправляются адресату по оптимальному доступному маршруту, а затем вновь собираются в точке приема. Packets are sent to their destination by the best route available, and then they are reassembled at the receiving end.
Это ценное дополнение к образованию, доступному в местных масштабах, и оно может быть смоделировано и в других областях. This is a valuable complement to the education available locally, and can be emulated in other areas.
Если вы не установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, нажмите клавишу Tab, чтобы перейти к следующему доступному параметру в окне. If you didn’t select the Audit this rule with severity level check box, to move to the next available option in the window, press the Tab key.
Щелкните стрелку вниз (как показано на иллюстрации), чтобы увидеть другие принтеры, а также команду Добавить принтер, с помощью которой можно подключиться к принтеру, доступному в сети. Click the down arrow, as illustrated, to see more printer options, including the Add Printer command that helps you connect to a different printer available on your network:
Эквивалентная объему выплаченных в долларах США сумма в евро рассчитывается по наиболее благоприятному обменному курсу, доступному для Трибунала на дату платежа (обычно по рыночному курсу покупки). The equivalent in euros of contributions paid in US $ is calculated at the most favourable rate of exchange (normally the market buying rate) available to the Tribunal on the date of payment.
Стоп-аут: Ситуация, когда мы используем свое право закрыть все ваши открытые позиции по текущему рыночному курсу или последнему доступному курсу, если ваш собственный капитал, деленный на сальдо, опустится ниже уровня стоп-аут, указанного для вашего типа счета. Stop Out: Situation when we execute the right to close all your open positions at current market price or the last available price and your equity divided by balance falls below the stop out level specified for your account type.
Проверьте, доступен ли обновленный драйвер. Check to see if an updated driver is available.
Самый дорогой лазерный резчик доступен. The most expensive laser cutter available.
Параметр IsCoexistenceConnector больше не доступен. The IsCoexistenceConnector parameter is no longer available.
Доступен везде в защищенных сетях. Available everywhere on secure networks.
Доступен ли API Invitable Friends? Invitable Friends API Available?
Список требуемого оборудования доступен здесь. A list of required hardware is available here.
Параметр LinkedReceiveConnector больше не доступен. The LinkedReceiveConnector parameter is no longer available.
Доступен ли список новых возможностей? Is there a list of the newest features available?
Доступна глубина рынка ІІ уровня Level II market depth available
Подписки, в которых она доступна Available in these subscriptions
Где доступна подписка YouTube Red YouTube Red available locations
Windows, Mac (доступна бесплатная версия) Windows, Mac (Free version available!)
Доступность. Сейчас доступна в API. Availability: Currently available in the API, Ads Manager and Power Editor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !