Exemples d'utilisation de "дотошно" en russe

<>
Он так дотошно выстраивал композицию на местах преступлений. Not when he was so meticulous about composing his crime scenes.
Каждая транзакция, дотошно регистрируется для потомства в семейном гроссбухе. Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger.
Разумеется, поколения историков дотошно исследовали истоки мировых войн и изящно изложили свои выводы. Of course, generations of historians have meticulously researched the origins of the world wars and written elegantly about their conclusions.
На восьмистах дотошно аргументированных и задокументированных страницах Пинкер показывает, что в течение истории наблюдалось серьезное снижение уровня насилия, как внутри стран, так и в отношении других стран, и что эта тенденция к снижению продолжается в годы после холодной войны. In 800 meticulously argued and documented pages, Pinker shows that, over the course of history, there has been a dramatic decline in violence, both domestically and internationally - and that this downward trend is continuing through the post-Cold War years.
Но он дотошен как никогда. But he's as meticulous as ever.
Он дотошен в своей подготовке. He's meticulous in his preparation.
Брэнда была дотошной, очень организованной. Brenda was meticulous, very organized.
Вы ребята, обычно такие дотошные. You guys are usually pretty meticulous.
Мэттью всегда был таким дотошным. Matthew was always so meticulous.
Мы, Повелители Времени, очень дотошные люди. We Time Lords are a very meticulous people.
Дотошная, и к тому же, очень практичная. Meticulous, put together, very materialistic.
Самые дотошные банковские записи и телефонные отчеты. Meticulous banking and phone records.
Слушай, он дотошный, и он интересуется мной. Look, he's meticulous, and he's taken an interest in me.
Мы будем дотошными, и мы будем чисты. We will be meticulous, and we will be clean.
Он был дотошен в своих работах, почти одержимым. He was meticulous about his work, almost obsessive.
Которых можно было избежать с дотошной техникой поставки. Which all could be avoided with a meticulous delivery technique.
Только психопаты настолько дотошны по отношению к трупу. Only a psycho's this meticulous about a body.
Парень, которого мы ищем, очень дотошный, он аккуратен. The guy we're looking for is meticulous, he's thorough.
Итак, считаете ли вы Тони Закию дотошным до мелочей, перфекционистом. So, do you think Tony Zakia, with meticulous attention to detail, a perfectionist.
Тот кто убил Тессу, был дотошным, но когда мы допрашивали Курцмана, он волновался. The person that killed Tessa was meticulous, but when we questioned Kurtzman, he got all flustered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !