Sentence examples of "доход от экспорта товара" in Russian
Доход от экспорта нефти сократился в 1,75 раза.
Revenues from oil exports were also 1.75 times lower.
Компании, экспортирующие товары, смогут вычитать весь доход от экспорта из налогооблагаемой прибыли, что эквивалентно экспортной субсидии в размере 20%.
Companies that export goods would be able to exclude the export earnings from taxable income, equivalent to a 20% export subsidy.
Кроме зарплаты, он получает доход от инвестиций.
Aside from his salary, he receives money from investments.
Австралия и Новая Зеландия, чьи экономика в значительной степени зависит от экспорта в Китай, увидели как курс их валют прыгает на этих новостях, но затем они отыграли все в течение следующего часа.
Australia and New Zealand, whose economies are heavily dependent on exports to China, saw their currencies jump on the news but gave back all the gains in the following hour.
Доход от капитала, который не является приростом капитала
Income from capital which is not capital gains
Австралия и Новая Зеландия, чья экономика в значительной степени зависит от экспорта в Китай, увидели свою валюту открытием вверх на новостях, но вернули весь рост и упали еще больше в последующие часы.
Australia and New Zealand, whose economies are heavily dependent on exports to China, saw their currencies opening with a gap up on the news but gave back all the gains and fell even more in the following hours.
И наоборот, экономикам EM, которые зависят от экспорта нефти, будет грозить замедление темпа экономического роста или даже непосредственно рецессия.
Conversely, EM economies that are dependent on exporting oil will be at risk of slowing economic growth or even outright recessions.
Продав LEAPS колл на экспирации, инвестор получит доход от роста базового актива за период удержания (два года, в примере выше).
By selling the LEAPS call option at its expiration date, the investor can expect to capture the appreciation of the underlying security during the holding period (two years, in the above example), less any interest expenses or hedging costs.
И наоборот, индексу Dax, который мало зависит от энергетического сектора, а в основном зависит от экспорта, удается сегодня неплохо удерживать позиции, поскольку сильный доллар, вероятно, во благо таким индексам, как Dax, так как делает экспорт Германии более привлекательным для потребителя США.
In contrast, the Dax index, which has little exposure to energy, and a large exposure to exports, is managing to hold up fairly well today, as a strong dollar could benefit indices like the Dax, as it makes German exports more attractive to the US consumer.
•В следующем месяце вы дополнительно получите 10% от этой суммы, таким образом, ваш доход от торговли привлечённых клиентов составит $66247,5.
• the following month you will receive 10% of this sum as a bonus, thus your commission for attracted clients’ trading volume will be $6,6247.5
Австралия и Новая Зеландия, чья экономика в значительной степени зависит от экспорта в Китай, наблюдали как их валюты падают на новостях, так как недавние меры по стимулированию не поддерживают реальный сектор экономики, но вместо этого, были использованы на фондовом рынке.
Australia and New Zealand, whose economies are heavily dependent on exports to China, saw their currencies fall on the news, as the recent stimulus measures don’t support the real economy but instead, has benefited the stock market.
Налогом в размере 15% облагается следующий доход от прироста капитала (финансовых инструментов):
15% tax is applicable to the following income from capital (financial instruments) gains:
С падением внутреннего спроса на товары быта, компании становятся еще более зависимы от экспорта.
With domestic household purchasing power falling, companies are becoming even more dependent on exports.
Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от отчуждения финансовых инструментов (за исключением дохода, полученного в результате отчуждения государственных и муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в ЕС или странах ЕЭЗ) как доход от прироста капитала облагается подоходным налогом с населения (далее в тексте - ПНН) в размере 15%.
Latvian customers (residents), individuals: income from the alienation of financial instruments (with the exception of income from the alienation of debt securities of a European Union Member State or a European Economic Area State and local governments), as income from capital gains, is subject to personal income tax (hereinafter – PIT) of 15%.
Они основаны на базовых экономических принципах, касающихся официально опубликованного бюджета, замещения нефти для внутреннего потребления, экспорта нефти и ожидаемых доходов от экспорта нефти, значения увеличения добычи природного газа для ВВП страны, увеличения роли нефтехимической отрасли, прогнозов по инфляции и эффекту дефлятора, а также индикаторов характера будущих ценовых и налоговых реформ.
It is grounded on basic economic thinking regarding the officially announced budget, substitution of crude oil for domestic use, oil exports and expected revenues from crude oil exports, value of the increased natural gas production to GDP, increasingly significant role of petrochemical industry, inflation expectations and deflator effect, and indications on next price and tax reforms.
Используйте эту уникальную возможность, чтобы существенно увеличить доход от своей клиентской базы!
Use this unique possibility, to widen the profit from your client base!
Свою выручку «Роснефть» в основном получает от экспорта, за который с ней расплачиваются иностранной валютой, и в своем заявлении она специально подчеркнула, что она «генерирует достаточный денежный поток в иностранной валюте для того, чтобы осуществлять текущие платежи по своим кредитным обязательствам».
Its revenues mostly come from exports denominated in foreign currencies, and in a statement Rosneft says it "generates enough cash flow in foreign currencies in order to meet its loan repayment obligations."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert