Exemples d'utilisation de "доцент" en russe avec la traduction "assistant professor"

<>
Г-жа Анна Шихта, доцент, факультет бухгалтерского учета, кафедра управления Ms. Anna Szychta, Assistant Professor, Department of Accounting, Faculty Management
Г-н Стефан Ганьон, доцент и директор Технологического института Нью-Джерси, " Электронная лаборатория ", Нью-Джерси (США) Mr. Stéphane Gagnon, Assistant Professor and Director, New Jersey Institute of Technology (NJIT), E-Lab, New Jersey, USA
1991-1996 годы: преподаватель, доцент Университета штата Мичиган (в 1994-1995 учебном году в отпуске без содержания) 1991-1996: Assistant Professor and Lecturer, Michigan State University, (leave of absence 1994-1995)
Профессор кафедры трудового права и социального обеспечения Софийского университета (с 1996 года); 1990-1996 годы: адъюнкт-профессор; 1976-1990 годы: младший преподаватель, старший преподаватель и доцент Professor in Labour Law and Social Security, Sofia University (since 1996); 1990-1996: Associate Professor; 1976-1990: Assistant Professor, Senior Assistant Professor and Chief Assistant Professor
Доцент по международному праву (1991-1997 годы), адъюнкт-профессор международного права (1997-2004 годы) и профессор (с января 2005 года) на факультете права, экономики и политологии Афинского университета (кафедра политологии и государственной администрации). Assistant Professor of International Law (1991-1997), Associate Professor of International Law (1997-2004) and Full Professor (from January 2005) at the School of Law, Economy and Political Science, University of Athens (Department of Political Science and Public Administration).
Доцент кафедры электротехники, кибернетики и биотехники Тимоти Лу (Timothy Lu) сообщил в пресс-релизе МТИ следующее: «Мы считаем, что в комплексных операциях будет сочетаться логика и память, и для этого мы создали данную схему». Timothy Lu, assistant professor of electrical engineering and computer science and biological engineering, explained in an MIT news release: "We think complex computation will involve combining both logic and memory, and that's why we built this particular framework to do so."
Озабоченная проблемами национальной статистики Зимбабве, Мортен Джервен, доцент Университета Саймона Фрейзера, провела четыре года за изучением того, каким образом африканские страны собирают данные и с какими проблемами они сталкиваются при их конвертации в показатель ВВП. Bothered by what he regarded as problems in Zambia’s national statistics, Morten Jerven, an assistant professor at Simon Fraser University, spent four years examining how African countries obtain their data and the challenges they face in turning them into GDP estimates.
Занимаемая должность: доцент кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 1994 года по настоящее время; консультант-психиатр, специализированный госпиталь Сент-Пол, с 1998 года по настоящее время; глава кафедры психиатрии, медицинский факультет Аддис-Абебского университета, с 2002 года по настоящее время; заместитель председателя редакционной коллегии Медицинского журнала Эфиопии. Present post: Assistant Professor of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 1994; consultant psychiatrist, St. Paul's Specialized General Hospital, since 1998; Head, Department of Psychiatry, Medical Faculty, Addis Ababa University, since 2002; Associate Chairperson, Ethiopian Medical Journal Editorial Board.
о писателях, редакторах, журналистах, выпускниках университетов, доцентах и других. writers, editors, journalists, graduate students, assistant professors, you name it.
Сорок лет спустя, эти слова, сказанные 22 марта 1968 года Джином Бодриллардом - бывшего в то время доцентом в университете Нанта - все еще кажутся правильными. Forty years later, those words on March 22, 1968, by Jean Baudrillard - then an assistant professor at Nanterre University - still sound right.
«Они весьма убедительно показали, что содивергенция является скорее исключением, чем правилом», — сказала эволюционный биолог Плуни Пеннингс (Pleuni Pennings), работающая доцентом в университете Сан-Франциско и не участвовавшая в исследовании австралийцев. “They showed rather convincingly that co-divergence is the exception rather than the rule,” said Pleuni Pennings, an evolutionary biologist and assistant professor at San Francisco State University who was not involved with the study.
Был, в частности, младшим научным сотрудником и доцентом Института усовершенствования по науке управления в Шпайере; стипендиатом конгресса и референтом по вопросам законодательства в палате представителей, Вашингтон, округ Колумбия; аспирантом Калифорнийского университета в Беркли; государственным служащим (руководитель группы советников «Денкфабрик») в канцелярии премьер-министра в Киле (1989-1993 годы). He has been, inter alia, research fellow and assistant professor at the Postgraduate School of Administrative Sciences, Speyer; Congressional Fellow and Legislative Assistant in the House of Representatives, Washington, D.C.; research fellow at the University of California at Berkeley; and civil servant (director of the “Denkfrabrik” think-tank) in the Prime Minister's Office in Kiel (1989-1993).
В приводимой в приложении 3 таблице 1 представлены статистические данные (полученные от Департамента по вопросам исследований и статистических данных в области предпринимательской деятельности министерства национального образования и культов — МНОК), которые дают довольно точное представление о масштабах представленности женщин на четырех (4) уровнях (профессора, доценты, старшие преподаватели и преподаватели) научно-педагогических сотрудников высших учебных заведений. Table 1 quoted in ANNEX 3, presents statistical data (obtained from the Department of Business Research and Statistics of the Ministry of National Education and Religious Affairs-YPΕPTH) giving an approximately exact picture of the extent to which women have entered the four (4) levels (professors, associate professors, assistant professors, and lecturers) of the Teaching Scientific Staff (DΕP) in Tertiary Education Institutions (ΑΕΙ).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !