Ejemplos del uso de "драгоценностей" en ruso

<>
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Миледи, пусть небеса прольются водопадом драгоценностей на вашу голову. May the heavens rain down radiant jewels and sweetmeats upon you.
Используется в горном деле, для чистки драгоценностей, в некоторых пестицидах. It's used in mining, cleaning jewellery, used in some pesticides.
До этого мы сталкивались с женщинами, воровками драгоценностей. We've had female jewel thieves before.
Также начнется скупка драгоценностей и другой сложно обнаруживаемой собственности. And there would be a rush into jewelry and other hard-to-detect real assets.
Австрийское правительство не могло предъявить обвинения без драгоценностей, поэтому её выпустили. Austrian government couldn't make a strong enough case without the jewels, so they had to release her.
Тем не менее это разрешение не требуется для ввоза личных драгоценностей пересекающими границу лицами в количестве, соответствующем социальному положению этих лиц. However, this authorization is not required for the importing of personal jewellery by travellers, subject to compatibility with the social status of those concerned.
Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже. Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too.
Тем не менее это разрешение не требуется для вывоза личных драгоценностей пересекающими границу лицами в количестве, соответствующем социальному положению этих лиц. However, this authorization is not required for the exporting of personal jewellery by travellers, subject to compatibility with the social status of those concerned.
Что-нибудь, производящее эффект драгоценностей, но не стоящее ни гроша. Like, something that has the effect of jewelry, but costs no money.
вещи индивидуального пользования (одежда, обувь и другие), за исключением драгоценностей и других предметов роскоши, хотя и приобретенные в период брака за счет общих средств супругов. Items for individual use (including clothing and footwear), excluding jewellery and other luxury items, even if they were acquired during the marriage with the common means of the spouses.
Я нашела это скрытое в подкладке шкатулки для драгоценностей моей матери. I found this hidden in the lining of my mother's jewelry box.
Что касается соответствующих регулирующих положений или ограничений, применимых в отношении движения ценных товаров, таких, как золото, алмазы и другие соответствующие предметы, то необходимо отметить, что в пунктах 17 и 18 статьи 8 закона № 27693 указывается, что физические или юридические лица, занимающиеся куплей-продажей предметов антиквариата, драгоценностей, драгоценных металлов, камней, валюты, предметов искусства и почтовых марок, обязаны сообщать ГФР о подозрительных операциях. With regard to the restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items, it should be noted that in Act No. 27693, article 8, paragraphs 17 and 18, the obligation to report suspicious transactions to the Financial Intelligence Unit is extended to natural or legal persons who deal in antiques, jewellery, precious metals, precious stones, coins, objets d'art and stamps.
Хорошо, итак, тут у нас твой лосьон для тела, журнал Стиль, коробочку для драгоценностей. All right, well, we got your body lotion, your InStyle Magazine, your jewelry box.
И Стивен знал, что вместо драгоценностей нужно брать биткойны, с ними не будет никаких проблем. And Stephen would have known that taking the bitcoin over of the jewelry was hassle-free.
И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей. So one Sunday afternoon, a man walks into my cashier's booth with this beautiful jewelry box.
забота при выборе очков от солнца, или драгоценностей, или аксессуаров действительно важна, и если они некрасивые, то им не место на нашем лице. the care we take in selecting sunglasses, or jewelry, or accessories is really important, so if it isn't beautiful, it really doesn't belong on your face.
Тала никогда не оставляет драгоценности себе. Tala never keeps the jewelry.
Драгоценности найдены в камере хранения. The jewels were in his locker.
В нём хранятся драгоценности моей прабабушки. It contains my great-grandmother's jewellery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.