Exemples d'utilisation de "драгоценность" en russe
Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной.
You get her jewelry on your first christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads.
Итак, вы расследуете дело о краденных драгоценностях?
And so, you are investigating the case of the stolen jewelry?
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку"
Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Соседка Тессы сказала, что он дарил ей драгоценности.
Uh, Tessa's roommate said that he gave her some jewelry.
Также начнется скупка драгоценностей и другой сложно обнаруживаемой собственности.
And there would be a rush into jewelry and other hard-to-detect real assets.
Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too.
Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts.
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry."
Они разбили витрину с драгоценностями и оставили самое дорогое.
They broke the jewelry case and left all the most expensive stuff.
Что-нибудь, производящее эффект драгоценностей, но не стоящее ни гроша.
Like, something that has the effect of jewelry, but costs no money.
Он всегда привозил мне какие-нибудь драгоценности из своих поездок.
He always brought me back jewelry, of one kind or another, whenever he went away.
Чтобы успокоить совесть, мои покровители дарили мне деньги или драгоценности.
To make themselves feel better, my patrons would make presents of money or jewelry.
Кэмерон балует ее чешет брюшко, покупает драгоценности, целует в губы.
Cameron's wooing her with belly rubs, jewelry, kisses on the mouth.
Я нашела это скрытое в подкладке шкатулки для драгоценностей моей матери.
I found this hidden in the lining of my mother's jewelry box.
Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
I'm gonna dig up her body and snatch back that jewelry.
Он взял мои деньги, мою норку, мои драгоценности, мои дорожные чеки.
He took all my money, my mink, my jewelry, my traveler's checks.
Взлом сейфа - посерьезнее, чем забрать драгоценности жены и карманные деньги у мужа.
The robbery netted more than just the jewelry the wife was wearing and the husband's cash.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité