Exemples d'utilisation de "древнее" en russe
Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле.
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now.
Тогда я ещё не знал, что, срубив то дерево, я призвал мистическое существо, древнее, как сам мир.
Little did I know that by chopping down that tree I had just summoned a mystical creature as old as time itself.
Люди ловили эту рыбу на протяжении 4000 лет, но без нанесения ущерба всему виду. И доказательством этому служит древнее искусство.
For 4,000 years, we fished sustainably for this animal, and it's evidenced in the art that we see from thousands of years ago.
Куда правдоподобнее предположение, что одержимый телевидением президент США воссоздает нечто намного более древнее и перекликающееся с фантазиями Диснея: свой собственный королевский двор.
Rather, the TV-obsessed US president is recreating something much older, and more in keeping with a Disney fantasy: his own princely court.
Такая смола из Ливана до недавнего времени была самой древней в мире, древнее доминиканского янтаря, образовавшегося примерно 16 миллионов лет назад, и янтаря из Прибалтики, которому 49 миллионов лет.
This Lebanese amber was until recently the oldest in the world, older than the more common Dominican amber, which formed around 16 million years ago, and the 49-million-year-old amber of the Baltic.
Пояснив, что слово " тай " означает " свобода ", он сказал, что во время эры Сухотай, почти 700 лет назад, король Рамхамхенг, который основал Сиам (древнее название Таиланда), вырезал на камне принципы свободы, столь дорогие тайскому народу.
Explaining that the word “Thai” means “Freedom”, he said during the Sukhothai era, almost 700 years ago, King Ramkhamhaeng, who had founded Siam (the old name of Thailand), had carved in stone the principles of freedom and liberty so dear to the Thai people.
Ранее таковым считалось древнее (12-14 тысяч лет) захоронение Джебель Сахаба (Судан), но его дата — менее определенная, и ряд исследователей утверждают, что, поскольку тела были погребены на кладбище, речь идет о поселении, а не об обществе охотников-собирателей.
A 12,000-14,000 year-old cemetery at Jebel Sahaba in Sudan was previously thought to be the first, but its date is less certain and some have claimed that since the bodies were buried in a cemetery they were linked to a settlement, and not true hunter gatherers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité