Exemples d'utilisation de "друг к другу" en russe

<>
Traductions: tous220 to each other25 autres traductions195
Действительно, выдающийся ученый Бассам Тиби из Гёттингенского университета назвал Индонезию "образцом сосуществования различных религиозных и этнокультурных сообществ в мире и уважении друг к другу". Indeed, one distinguished scholar, Bassam Tibi of Gottingen University, has described Indonesia as "a model for religiously and ethno-culturally different communities to live together in peace and mutual respect."
Инициированный Организацией Объединенных Наций диалог цивилизаций будет благоприятствовать достижению мира и взаимопонимания на основе коллективных усилий и положит конец унизительным межрелигиозным обличениям и псевдонаучному неистовству средств массовой информации, которые лишь сеют страх и недоверие среди граждан, исповедующих разные религии, которые прежде жили в согласии и проявляли взаимное уважение друг к другу. The dialogue of civilizations initiated by the United Nations would favour peace and mutual understanding through collective action and put an end to degrading interreligious diatribes and pseudo-scientific media fury, which merely instilled fear and mistrust among citizens of different religions who had previously lived harmoniously side by side and shown each other mutual respect.
Последователи мусульманской, индуистской религий, христиане и буддисты с уважением относятся друг к другу и пользуются полной свободой в вопросах религии и культуры. Muslims, Hindus, Christians and Buddhists share a relationship of mutual respect, and are free to practice their own religion and culture.
Как подходят друг к другу! How well they suit each other!
Относитесь друг к другу бережно. Protect yourselves at all times.
Они приближаются друг к другу. Both black holes are getting closer together.
Вы приглядываетесь друг к другу. You see if you hit it off.
Гляньте, они подходят друг к другу. Look, they fit together.
Слова расположены впритык друг к другу. Words are jumbled together.
Хорошо, парни, подошли друг к другу. All right lads, get together.
Вы так друг к другу прикипели. You guys are so hot for each other.
Их фермы примыкают друг к другу. Their farms adjoin.
Линии начинают достаточно близко друг к другу. They start off pretty close together.
Они расположены очень близко друг к другу. So again, these robots come really close together.
Вы с Маршаллом подходите друг к другу. You and Marshall belong together.
Возможно мы странным образом притягиваемся друг к другу. Maybe we're strange attractors.
Связи продукта определяет отношение продуктов друг к другу. Product relationships define how products relate to one another.
Чтобы мы смогли почувствовать прикосновения друг к другу. That we might feel each other's touch.
Подойдите ближе друг к другу, я вас нарисую Come closer together, I will draw you both
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !