Exemples d'utilisation de "друг на друга" en russe

<>
Traductions: tous167 at each other32 on top of each other2 autres traductions133
Итак, два стиля походят друг на друга, хотя у нас и не было намерения имитировать. So the two styles resembled each other, though it was never our intention to imitate.
Сёстры похожи друг на друга. The sisters look like each other.
Мы имеем право друг на друга. We have a right on each other.
Три мальчика посмотрели друг на друга. The three boys looked at one another.
Черт, мы летим друг на друга. Holy shit, we're head-to-head.
Теперь посмотрите друг на друга и поцелуйтесь. This time, bride and groom face each other and kiss.
Мы наткнулись друг на друга в аэропорту. We ran into each other at the airport.
Мои целевые аудитории накладываются друг на друга. My target audiences are overlapping
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Нет работающих друг на друга в разных колониях. There's no working for each other across the colonies.
Объедините несколько накладывающихся друг на друга групп объявлений. Consolidate some of your overlapping ad sets.
Мы смотрели друг на друга, изучали друг друга. We regarded each other, scrutinized one another.
Все эти брокер обливаний похожи друг на друга. All these broker douches look alike.
И они сильно и заметно влияют друг на друга. But they influence each other in profound and measurable ways.
Который гласит, что вы не "стучите" друг на друга? That says that you don't snitch on one another?
Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос. They look alike except for the color of their hair.
Собак выгуливают, бумажных змеев запускают, злятся друг на друга. Walking their dogs, flying their kites pulling up the nettles.
Мы стояли на снегу, направив друг на друга пистолеты. There we were, in the snow, facing each other with pistols.
Солнце и смерть не смотрят друг на друга в упор. On neither the sun, nor death, can we look fixedly.
Люди живут в страхе и обязаны доносить друг на друга. People live in fear and are pressed to inform on each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !