Exemples d'utilisation de "других" en russe avec la traduction "another"
Фокус других - на энергетическую инфраструктуру.
The focus of another should be energy infrastructure.
способность понимать и разделять чувства других.
the ability to understand and share the feelings of another.
Верхняя часть листа перекрывает ярлычки других листов
Top portion of the worksheet overlaps the tabs of another worksheet
Удалять комментарии других пользователей к чужим публикациям невозможно.
You can't delete another person's comments on a post that isn't yours.
Любой взрослый член семьи может удалить других членов семьи.
Any adult in the family can remove another family member.
Что эффективно в одних условиях будет неэффективным в других.
What works in one setting is unlikely to work in another.
Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других.
And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других?
Is European integration animated by respect for another's values?
Иногда импортируемые из других приложений данные могут дополняться начальными пробелами.
In some cases, data imported from another application might have leading spaces inserted before data.
Шаг 6. Не используйте пароль от аккаунта Google на других сайтах.
Step 6: Never use your Google Account password on another website
Более того, еще 1000 единиц ядерного оружия находится в руках других государств.
Moreover, there are another 1,000 nuclear weapons in the hands of other nuclear states.
Еще один мирный житель получил тяжелое ранение, а шесть других — легкие ранения.
Another civilian sustained serious injury; six others were lightly injured.
«Новая экономика» может изменить наши взгляды на монополию и с других позиций.
The «new economy» may change our view of monopoly in yet another way.
Среди евреев и других меньшинств, еще одно историческое воспоминание может играть роль:
Among Jews and other minorities, another historical memory may also play a part:
Лили, я не ищу борьбы, но сейчас у нас нет других вариантов.
Lily, i'm not looking for a fight, but right now, we don't have another option.
Файлы можно сохранять на компьютере, в хранилище OneDrive и в других местах.
You can save to your computer, OneDrive, or another location.
Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.
Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles.
Однако из-за определенных взаимозависимостей некоторые шаги должны быть выполнены до выполнения других.
However, because of certain interdependencies, you may have to perform one step before another.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité