Exemples d'utilisation de "других" en russe avec la traduction "different"

<>
Каждый нейрон отличается от других. Every neuron is different.
Использование других микроспутников дало другие результаты. And using different microsatellites gave the different results.
Вода отличается от других природных ресурсов. Water is different from other natural resources.
Каждая из них совершенно отличается от других. Each one of them is completely different.
Но политический контент отличается от других ресурсов. But political content is different from other forms of media.
Это то, что отличает нас от других. It's what makes us different.
Сидячий образ жизни породил явно других людей. Sedentary lifestyles produced visibly different people.
И хотите услышать ее в исполнении других музыкантов. You want to hear it played by different musicians.
Расположенный здесь лесопитомник сильно отличается от других лесопитомников. The nursery, in here, is quite different.
Было много других семинаров, и студентов, и много чего. There's been many other seminars and university students, and different things.
Это принципиально отличается от ситуации в других густонаселенных странах. Now, this is completely different from the world's [other] most populous countries.
Что я не отличаюсь от других подлецов и супер подлецов? That I'm not different from all you other rats and super-rats?
Я подумал, что было бы, встреться мы при других обстоятельствах. I was just thinking about what it would be like if we'd met under different circumstances.
Эти коды операций должны отличаться от других подобных кодов операций. These voucher number series should be different from other voucher number series.
Существует множество причин того, почему Азия отличается от других континентов: There are many reasons why Asia is different:
Использование командной консоли для настройки дополнительных подсказок на других языках Use the Shell to configure additional MailTips in different languages
Например, разрывы строк и страниц могут находиться в других местах. For example, line and page breaks may happen in different spots.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен. In other words, exchange rates are no different from other prices.
Подключения для передачи запросов телефонии отличаются от других клиентских подключений. Telephony requests are different than other client connections.
Хочу тебе показать пару других способов, как можно уменьшить бюджет. Look, I just want to show you a couple different ways we can trim the budget.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !