Exemples d'utilisation de "дружелюбны" en russe avec la traduction "friendly"
Они дружелюбны, неприхотливы и подойдут к любому наряду.
They're friendly, easy to care for, and they go with anything.
Вы так дружелюбны, потому что ваша жена устроила мне разнос?
You just being friendly 'cause your wife chewed me out?
Ни традиционные «еврейские ценности», ни Перри, не естественно дружелюбны к геям.
Neither traditional “Jewish values,” nor Perry, are naturally friendly to gays.
У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю.
They're beautifully designed, simple to use and user friendly.
На самом деле, национал-социализм и фашизм были не особо дружелюбны к либеральному капитализму.
In fact, National Socialism and fascism were not especially friendly to liberal capitalism.
Миссис Кроули сказала мне, что вы заходили к ней, когда только приехали, и были поразительно дружелюбны.
Now, Mrs Crawley tells me that you paid her a visit when you first came, that you were amazingly friendly.
Будьте особенно дружелюбны по отношению к тем странам, которые раскатывают длинную красную ковровую дорожку или, еще лучше, золотой приветственный коврик, когда там останавливается Трамп.
Be particularly friendly to countries that roll out a long red carpet – or, better yet, a golden welcome mat – when Trump stops by.
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными.
Good-looking people are always judged as being more friendly.
Это дружелюбный работник магазина Готовый помочь прямо сейчас.
There are friendly customer representatives standing by to help us right now.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно.
When they came out of the forest, she seemed very friendly.
Кажется, он стал слишком дружелюбным с его звездным барьеристом.
It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler.
Как можно их сделать более дружелюбными в наших рамках?
How do you make them more friendly at that scale?
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал.
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité