Exemples d'utilisation de "дружками" en russe
Я подчищал любое дерьмо, что вы с дружками наваливали.
I cleaned up every shit pile you ever trod in, and your mates.
"Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас.
"In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out.
Хочешь тусоваться со своими дружками, которые выглядят, как обувной террорист, дело твое.
You wanna hang out with guys that look like the shoe bomber, it's all on you, man.
Он с дружками обычно вламывался в аптеки и воровал, что ему было нужно.
He and the guys would break into drugstores, take what they want.
Не поэтому ли вы с дружками пробрались в её каюту пока она принимала душ?
Is that why you and your buddies burst into her berth while she was taking a shower?
Во вторник появилась видеозапись, на которой показан кремлевский координатор молодежной политики Василий Якеменко, сидящий за столом со своими дружками.
A video was released on Tuesday that shows the Kremlin’s coordinator of youth policy, Vasily Yakimenko, sitting at a table with a few of his buddies.
В вопросах налоговой политики и изменения климата позиция Республиканской партии практически полностью определяется братьями Кох и их дружками из нефтяной отрасли.
When it comes to tax policy and climate change, the Republican Party is almost completely in the hands of the Koch brothers and their oil-industry cronies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité