Exemples d'utilisation de "дурно" en russe

<>
И пожалуйста, не думайте о нём дурно. And please don't think badly of him.
Она считает, что ты дурно с ней поступила. She felt you had used her badly.
Только не говорите, что я дурно себя повела, мистер Черчилль. Don &apos;t tell me I behaved badly, Mr Churchill.
О, миссис Хэмли, я так дурно утром обошлась с отцом. Oh, Mrs Hamley, I did behave so badly to my father this morning.
Видно, потому что твоя мама всегда дурно отзывалась о Колете. It must be because your mother is always talking badly about Coleta.
Ты любишь двух женщин, Джек но они дурно с тобой обходятся. You love two women, Jack, who treat you very badly.
Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ. We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower.
Мне становится дурно от картины происшествия. The picture of the accident makes me sick.
Он так дурно поступил с тобой, Джейн. He has behaved so ill to you, Jane.
Норвежский ракфиск: самая дурно пахнущая рыба в мире? Norway's rakfisk: Is this the world's smelliest fish?
Как часть вашего образа - мне дурно от этого. As part of your self image, it makes me gulp.
Никто не слышал, чтобы она дурно отзывалась о других. She was never heard to speak ill of others.
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами. It is not manly to speak ill of others behind their backs.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad.
Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе. You must not speak ill of other boys in his class.
Слабая экономика в действии - называется это рецессией или нет - также дурно пахнет. Weak economic performance – whether it is called a recession or not – smells just as bad.
Если он с тобой дурно обойдётся, ты снова перейдёшь поле и вернёшься. And if he doesn't treat you well, you just come marching right back across that field.
А вот врагов я не люблю потому, что они дурно ко мне относятся. And then the enemies I don't like because they're mean to me.
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль. This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !