Exemples d'utilisation de "дурным" en russe

<>
Traductions: tous102 bad89 evil6 autres traductions7
Он всегда был дурным человеком. He was always violent.
И это далеко не первый подобный запрет, который привёл к дурным последствиям. It is far from the first such ban that has ended badly.
Папа считает это дурным влиянием мисс Бантинг, но я бы не была так уверена. Papa will blame his friend Miss Bunting for filling his ears with poison but I'm not sure.
То, что во многих китайских провинциях высокие издержки стали тянуть вниз общий рост экономики, является дурным знаком. It is not a good sign that the high costs in many Chinese provinces have been weighing down overall growth.
Какой бы сценарий не положил конец затишью, сегодняшняя эра медленного развития в будущем покажется далекой мечтой многим из нас и дурным сном амбициозным финансовым дельцам. Whatever the scenario that ends the calm, today's age of low volatility will seem like a distant dream to most of us - and a forgotten nightmare for ambitious financial traders.
Предпринятая Палестинским органом попытка контрабандного ввоза такого беспрецедентного количества оружия является вопиющим нарушением договоренностей, достигнутых сторонами, и дурным предзнаменованием того, что палестинская сторона намерена и в будущем продолжать проводить свою террористическую кампанию. The attempt by the Palestinian Authority to smuggle this unprecedented number of weapons is a flagrant violation of agreements reached between the parties and is an ominous sign of Palestinian intentions to continue their terrorist campaign well into the future.
Во-первых, что касается вкладчиков и других кредиторов, которые свободно могут изъять свой капитал в срочном порядке, защитная правительственная система может потребоваться для предотвращения служащих дурным примером "набегов" на активы данного учреждения, которые могут спровоцировать аналогичные "набеги" на другие учреждения. First, with respect to depositors or other creditors that are free to withdraw their capital on short notice, a protective government umbrella might be necessary to prevent inefficient "runs" on the institution's assets that could trigger similar runs at other institutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !