Exemples d'utilisation de "дырки" en russe

<>
Перец прожег дырки в пищеводе. The pepper burned holes in her esophagus.
Я же сказал, будут дырки для воздуха. I did say breathing holes.
Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе. And trephination is simply just cutting a hole in the skull.
Он даже зашил дырки в моих носках. He even sewed up the holes in my socks.
Она была там для того, чтобы забивать все дырки. It was there to plug up all the holes.
Твоя мать убьет тебя, когда увидит дырки в $300 простынях. Your mother will kill you when she sees you cut holes in her $300 sheets.
Я хочу сказать, что если его возбуждает делать дырки в животных. I mean, anyone who gets his jollies putting holes in animals.
Он проделал дырки в оловянной кружке и накрыл ее Мальчика-с-Пальчик. Scarface made holes in a tin and plopped it over Tom Thumb.
Он ходил так много что у него были дырки в его обуви. He walked so much he wore holes in his shoes.
Дёрнешься, я тебе в башке три дырки сделаю, как в шаре для боулинга. Move, I put three holes in your head like a bowling ball, big boy.
Опытный оператор пытается различить исходит ли сигнал от тела, камня или дырки в земле. An experienced operator attempts to differentiate if the signal is a body or a stone or a hole in the ground.
Если в стенках между кабинками туалета всего три дырки и 28 парней на вечеринке If there are three glory holes in the bathroom at the club and 28 guys at the circut party
Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике. Financial liberalization is not about foreign firms drilling holes in China's economy.
Если расковыряешь дырки в правильных местах у чего-то большого и сильного оно становится очень слабым. It says that if you poke the exact right holes in something big and strong, it gets very weak.
Я бы встал, но из-за дырки в черепе есть вероятность, что я расплескаю мозги по полу. I'd get up, but there's a hole in my skull, and they say my brains could ooze out all over the floor.
Папа Эд подкинул нам домик в пригороде Темпе и я устроился на работу сверлить дырки в листах металла. Ed's pa staked us to a starter home in suburban Tempe and I got a job drilling holes in sheet metal.
Что такого могла сказать Эли, что заставило Сиси ненавидеть нас настолько, чтобы высверлить дырки под домом Эли и заглядывать под юбку Эмили? What could Ali have possibly said that would make Cece hate us enough to drill holes under Ali's house and stare up Emily's skirt?
Вчера я провел все утро прорезая дырки в ее штанах, чтобы она могла сидеть, но кроме этого и диспепсии, все в порядке. Yesterday I spent all morning cutting holes in her pants so she could sit, but other than that and the dyspeptic parrot problem, everything is fine.
В материале, имеющем форму сферы или, например, яйца, эти свойства или характеристики идентичны, а вот у бублика они отличаются из-за дырки посередине. It behaves identically for a sphere and an egg, for example, but would be different for something shaped like a doughnut because of the hole in the middle.
Поэтому это странный, деревянный объект, который вы поднимаете, и у него есть две дырки вверху, и вы всматриваетесь в его глаза около пяти минут. So it's a strange, wooden shaped object that you pick up and it has two holes at the top, and you stare at its eyes for about five minutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !