Exemples d'utilisation de "дыхания" en russe avec la traduction "breathing"
Нет движения диафрагмы, нет дыхания, удушье.
No movement of the diaphragm, no breathing, suffocation.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Then I actually started thinking about liquid breathing.
Частота дыхания, сердцебиения, температура, все что угодно.
Breathing, heart rate, temperature, anything at all.
Даже малейшее изменение его дыхания дает тебе преимущество.
Even the slightest change in his breathing gives you advantage.
Даже после четырех часов моего тяжелого дыхания и фразы.
Even after four hours of me breathing heavily and saying.
Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание.
Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin.
Я помню звук ее дыхания, и запах ее духов.
I remember the sound of her breathing, and the smell of her perfume.
воздух (окружающий воздух, продукты дыхания, воздух в замкнутых помещениях);
Air (ambient, personal breathing, confined space);
Засыпать в ее объятиях и просыпаться, слушая звук ее дыхания.
Falling asleep in her arms and wake up to the sound of her breathing.
Эти электроды будут измерять ваше давление, частоту дыхания и температуру тела.
These electrodes will measure your blood pressure, breathing rate, and body temp.
Все, что я слышала, был звук моего дыхания, проходящего через кислородную маску.
All I heard was the sound of my own breathing through the oxygen mask.
А он сказал: "Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствия дыхания - это будет намного проще!"
And he said, "David, you're a magician, create the illusion of not breathing, it will be much easier."
Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль.
A blow here will make the diaphragm spasm, causing difficulty breathing and severe pain.
Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale.
И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха?
And I asked him, how long is it possible to go without breathing, like how long could I go without air?
Многих этот звук успокаивает, и интересно, что 12 циклов в минуту - это примерно частота дыхания спящего человека.
Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human.
В задней части гермошлема у него было небольшое отверстие, через которое из ранца поступал воздух для дыхания.
His helmet had a small opening in the back, where breathing air from his suit’s backpack came in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité