Exemples d'utilisation de "евклидово кольцо" en russe

<>
Евклидово пространство, и сферическое пространство. Euclidean space, and spherical space.
Я уговорила моего парня купить мне кольцо. I talked my boyfriend into buying me a ring.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово. You all have a sense of what a flat space is, Euclidean space is.
Он надел на палец Мэри кольцо. He put the ring on Mary's finger.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. This ring is a magic item that gives great power to its user.
Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо. She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
Он повернул кольцо на велосипедном замке. He turned the dial on the bicycle lock.
Это красивое кольцо. That's a nice ring.
В частности, кольцо эндоморфизмов модуля M является коммутативным локальным кольцом. In particular, the endomorphism ring of M is a commutative local ring.
Оно показывает кольцо из черных дыр, удаленное на 430 миллионов световых лет от Земли. It shows a ring of black holes, 430 million light years away from the Earth.
Похожее на пончик кольцо состоит из материала, который звезда выбросила в процессе умирания. The donut-shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying.
В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери. At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters" school fees.
После выхода из пикирования каждый самолет замыкал кольцо и обеспечивал прикрытие. The dive bombers would take turns attacking targets with bombs, rockets, and cannon, rejoining the circle to provide defense.
Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель». Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death.
Восемь штурмовиков подходили к цели, строились в кольцо и отвесно пикировали друг за другом, сбрасывая бомбы, стреляя реактивными снарядами и ведя огонь из пушек. As many as eight Sturmoviks would arrive over a target and establish an orbit.
Взятые в кольцо, оказавшиеся в меньшинстве, во многом исчерпавшие свои ресурсы и подвергшиеся санкциям русские чувствуют себя уязвимыми и занимают оборонительную позицию. Encircled, outnumbered, vastly outspent and sanctioned the Russians feel vulnerable and defensive.
Светящееся кольцо находится вокруг кнопки питания на консоли Xbox 360 E. The ring of light is illuminated around the power button of an Xbox 360 E console.
Если гарнитура работает нормально, то загорится кольцо вокруг вашей картинки игрока. If your headset is working, you’ll see the ring around your gamerpic light up.
Однако вы все же можете определить назначенный геймпаду сегмент, посмотрев на светящееся кольцо вокруг кнопки Guide геймпада. However, you can still determine the controller's assigned section by looking at the ring of light around the controller's Guide button.
Примечание. Чтобы определить секцию, назначенную геймпаду, на консоли Xbox 360 E, посмотрите на светящееся кольцо вокруг кнопки Guide на геймпаде. Note: On an Xbox 360 E console, you can determine the controller’s assignment by looking at the ring of light around the Guide button on the controller itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !