Exemples d'utilisation de "евразийское" en russe
Евразийское экономическое сообщество является, прежде всего, организацией экономического и социального сотрудничества ряда стран постсоветского пространства, в том числе в таких сферах, как энергетика, транспорт, финансы, образование, здравоохранение, защита окружающей среды.
The Eurasian Economic Community, is first and foremost, an organization for economic and social cooperation for a number of countries in the post-Soviet period, in areas such as energy, transportation, finance, health, education and environmental protection.
Среди этих организаций Евразийское экономическое сообщество обладает необходимым потенциалом для превращения в одну из движущих сил региональной интеграции, при условии дальнейшего развития транспортных, коммуникационных и энергетических сетей в поддержку обмена товарами и услугами.
Among these, the Eurasian Economic Community has the potential to become a driving force for regional integration, provided transport, communication and energy linkages are further developed to support exchange of goods and services.
Вскоре он был назван Евразийский экономический союз.
Soon it was named the Eurasian Economic Union (EEU).
Это западная часть гигантского Евразийского континентального массива.
It is the western end of the giant Eurasian land mass.
Может ли Евразийский союз быть создан без распада Европейского Союза?
Could the Eurasian Union be created without the dissolution of the European Union?
Другая великая и непонятая евразийская держава, Китай, тоже испытывает подобные опасения.
That other great misunderstood Eurasian civilization, China, shares many of these concerns.
желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Евразийским банком развития,
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Eurasian Development Bank,
Пункт 166. Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее
Item 166: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly
Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее [пункт 162].
Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly [item 162].
Пункт 162 («Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее»).
Item 162 (Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly).
В-третьих, Обама должен акцентировать китайцам их вклад в Евразийскую стабильность.
Third, Obama should emphasize to the Chinese their stake in Eurasian stability.
Придёт ли сейчас на смену этому былому геополитическому соперничеству новый «Евразийский вопрос»?
Will those geopolitical struggles now be replaced by the “Eurasian Question”?
Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее: доклад Шестого комитета
Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly: report of the Sixth Committee
Пункт 162 повестки дня: Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее
Agenda item 162: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly
Пункт 162 повестки дня: Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее (продолжение)
Agenda item 162: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly (continued)
Они считают, что масштабная евразийская стройка под руководством Китая ослабит западные источники финансирования, а следовательно, уменьшит влияние Запада в регионе.
They believe that a massive Eurasian build-out led by China will erode Western sources of finance and therefore reduce their regional influence.
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию:
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia:
11 и 12 апреля Тбилиси и Сухуми также посетил посол Стивен Манн, Специальный представитель Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.
Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April.
Если Евразийский союз возникнет, в нем не будет борьбы за преобладание, аналогичной той, которая идет в ЕС между Францией и Германией.
If this Eurasian Union were to exist, there would not be a struggle for dominance like the EU has seen between France and Germany.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité