Exemples d'utilisation de "европейском суде" en russe
В Европейском суде по правам человека идут прения по двум наиболее важным делам за всю его историю.
The European Court of Human Rights is hearing oral arguments in two of the most important cases in its history.
Так что, победа Штукатурова в Европейском Суде по правам человека 27 марта дает надежду на то, что настал переломный момент.
So Shtukaturov's victory before the European Court of Human Rights on March 27 provides hope that a turning point has been reached.
Наряду с другими государствами — членами Европейского сообщества (ЕС) Италии был предъявлен иск в Европейском суде по правам человека частной компанией («Сенатор лайнс, гмбх»), которая утверждала, что государства — члены ЕС несут индивидуальную и коллективную ответственность за действия учреждений Сообщества.
Together with the other member States of the European Community (EC), Italy was sued before the European Court of Human Rights by a private company (Senator Lines GmbH) which claimed that the EC member States were individually and collectively responsible for the acts of Community institutions.
Поскольку два различных лица оспаривают действие разных процедур и, следовательно, разные по значимости факты в Европейском суде по правам человека и в Комитете, Комитет поэтому счел, что " этот же вопрос " не рассматривается в настоящее время в рамках параллельной инстанции международного расследования или урегулирования.
As two separate persons were contesting differing sets of proceedings, and thus also differing facts, before the European Court of Human Rights and the Committee, the Committee thus found that the “same matter” was not currently before a parallel instance of international investigation or settlement.
Соединенное Королевство высказало свое мнение в связи с рассмотрением дела Саади против Италии в Европейском суде по правам человека, выступив в поддержку необходимости сопоставления доводов в защиту права подлежащего высылке лица не подвергаться угрозе применения пытки и права населения не подвергаться угрозе насилия со стороны террористов или, иными словами, пользоваться правом на жизнь, воплощенном в статье 6 Пакта.
Italy case before the European Court of Human Rights to argue for a balancing test between the individual deportee's right to be free of the risk of torture and the right of the rest of the population to be free of the risk of terrorist violence, in other words to enjoy the right to life as enshrined in article 6 of the Covenant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité