Exemples d'utilisation de "единственного" en russe
Traductions:
tous5270
only3670
one773
sole422
single275
alone72
unique28
singular23
autres traductions7
Я лишился единственного, что любил в этой жизни - школы танцев.
I'm banned from the thing that I love most in this world, my dance class.
Дорогая, мы пережили финансовый крах, и потом я потеряла Джанни, моего любимого, единственного мужа.
We had a disastrous financial blow and then Gianni died my husband, my great love.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
A wounded America appreciated the spontaneous demonstrations of sympathy and solidarity that poured across the Atlantic after September 11 th.
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
Новые технические достижения позволили снизить потребность в прямых иностранных инвестициях (ПИИ) как единственного способа предоставления услуг во многих подсекторах (например, банковское дело, деловые услуги).
Technological innovations have reduced the need for foreign direct investment (FDI) as an exclusive mode of supply in many sub-sectors (e.g. banking, business services).
Также устойчивые автобиографичные нарушения памяти и неспособность запоминать очередности не могут быть полностью приписаны действию ЭШТ, поскольку ЭШТ редко применяется в качестве единственного метода лечения.
Nor can enduring autobiographical memory disturbances and inability to remember lists be readily attributed to ECT, because ECT is rarely given on its own.
Г-н Гарригес (Испания) отмечает, что, по данным Международного комитета Красного Креста (МККК), стрелковое оружие и легкие вооружения в период с 1989 по 1996 год применялись в качестве единственного или главного средства в 101 конфликте.
Mr. Garrigues (Spain) noted that according to the International Committee of the Red Cross (ICRC), small arms and light weapons had been used either exclusively or primarily in 101 conflicts between 1989 and 1996.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité