Exemples d'utilisation de "ежегодный" en russe avec la traduction "annual"

<>
Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск. Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
Административные вопросы; сбор средств, Ежегодный призыв Administrative issues; fund raising, Annual Appeal
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. China's economy is growing at around 10% annually.
Комиссия также организует ежегодный конкурс литературных произведений. The Commission also organizes an annual literary competition.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр. Tomorrow the doctor pays us his annual visit.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. Annual growth fell below 3% on average.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад. The big annual charity masquerade ball is in a few days.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. The annual St. Patrick's Day parade will be held.
В качестве периода оплаты предлагаются ежемесячный и ежегодный варианты. Monthly and annual billing cycles are available.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ: the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT:
Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней. The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days.
Ежегодный прирост населения составляет 2,8 процента (2001 год). The annual growth rate is 2.8 percent (2001).
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр". The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer."
Помнишь, ты собиралась пойти на ежегодный раут юристов завтра вечером? You know that annual lawyer's gala you have tomorrow night?
В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%. Indeed, annual real GDP rose by 9% in 2010.
Наконец, Китай будет поддерживать ежегодный рост выше 7% в 2014 году. Finally, China will maintain an annual growth rate above 7% in 2014.
Пойдете ли вы Джон, на ежегодный танец в деревенском зале завтра. Have you seen this John, the annual dance at the village hall tomorrow.
Ежегодный отпуск можно брать по целым дням и по половине дня; Annual leave may be taken in units of days and half-days;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !