Exemples d'utilisation de "ежегодным" en russe

<>
С тех пор 26 октября стал ежегодным Днём информирования об интерсексуальности. Now, October 26 is Intersex Awareness Day every year.
После пятилетнего бума, сопровождавшегося более чем 4х-процентным ежегодным ростом, темпы развития американской экономики снизились почти до нуля. After a 5 year boom with over 4% growth, the US economy has slowed to almost zero.
Количество генетической информации. Этот график отражает гладкий экспоненциальный рост с ежегодным удвоением, что и позволило завершить проект "Геном человека". The amount of genetic data - basically this shows that smooth exponential growth doubled every year, enabling the genome project to be completed.
В соответствии с утвержденным ежегодным планом ревизорской деятельности на 2004 год и специальными просьбами о проведении ревизии, которые высказывало руководство ЮНОПС в течение отчетного периода, УРАР инициировало и провело в общей сложности 20 внутренних ревизий и проверок. In line with the approved audit work plan for 2004 and considering the ad hoc audit requests from UNOPS management during the reporting year, OAPR initiated and conducted a total of 20 internal audits and reviews.
1997 год: Генеральная Ассамблея призвала КМГС как можно скорее провести анализ, учитывая соответствующие доклады ККАБВ и Объединенной инспекционной группы, вопроса о нормах проезда сотрудников общей системы Организации Объединенных Наций и представить соответствующий доклад Ассамблее на второй части ее возобновленной пятьдесят первой сессии. КМГС представил свои соображения вместе со своим ежегодным докладом за 1997 год. 1997: The General Assembly61 called ICSC to undertake a review, at the earliest opportunity, taking into account the relevant reports of ACABQ and the Joint Inspection Unit62, on the question of travel entitlements of staff of the United Nations common system and to report thereon to the Assembly at the second part of its resumed fifty-first session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !