Exemples d'utilisation de "ежедневная отгрузка" en russe
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным).
Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
В форме Отгрузка введите соответствующие сведения для отгрузки заказа, а затем на вкладке Обзор выполните следующие действия.
In the Shipment form, enter the appropriate information to ship the order, and then, on the Overview tab, do the following:
ETF ProShares SVXY (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
◦ProShares’ SVXY ETF (goal — daily short term inverse returns).
ETN VelocityShares ZIV (цель – ежедневная среднесрочная обратная прибыль);
◦VelocityShares’ ZIV ETN (goal — daily medium term inverse returns).
Работник выбирает работу для выполнения, когда работа связана с более крупный объектом, таким как загрузка или отгрузка.
The worker selects the work to perform when work is associated with a larger entity, such as a load or shipment.
Как сообщила ежедневная газета «РБК», Роснефть требует от своих поставщиков снизить рублёвые цены до уровней 2013 года.
RBK Daily reported that Rosneft is putting pressure on its suppliers to cut ruble prices back to 2013 levels.
Коды Codigos Fiscais de Operacoes E Prestacoes (CFOP) теперь включают направление (входящее или исходящее) и цель (возврат, отгрузка или перемещение финансового учреждения).
The Codigos Fiscais de Operacoes E Prestacoes (CFOP) codes now include a direction (incoming or outgoing) and a purpose (return, shipment, or fiscal establishment transfer).
Но вот что удивляет, так это то, что другие поставщики нефти ожидали этого шага (на 300 тысяч баррелей в день (далее – б/д), как сообщает ежедневная газета «Коммерсантъ»), и 25 ноября на этой новости цена на нефть марки Brent упала более чем на 1 долл./б.
What is surprising is that oil traders did expect it to happen (by 300,000 b/day, as reported in Kommersant Daily), and that Brent oil price dropped by over $1/b on November 25 on news that there would be no cut.
В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка.
This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping.
Понятно – ежедневная отчётность о стоимости инвестиционного портфеля;
Transparent: daily statements of the investment portfolio value;
ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns).
Щелкните Разноска, а затем щелкните Отгрузить заказ на перемещение, чтобы открыть форму Отгрузка, где можно отгрузить заказ на перемещение.
Click Posting, and then click Ship transfer order to open the Shipment form, where you can ship the transfer order.
Дополнительные сведения о различных значениях в раскрывающемся списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма).
For more information about the different values in the drop down list, see Transfer order shipment (form).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité