Exemples d'utilisation de "ерунду" en russe

<>
Traductions: tous54 nonsense30 bullshit8 rubbish1 autres traductions15
Прекрати, хватит болтать всякую ерунду. Stop it, stop talking all the small stuff.
Но только не эту ерунду. Maybe not that dildo.
Никто сюда не придет, не говори ерунду. When it's not gonna be open for another five days.
Не эту вашу ерунду про трезвость, конечно. Not your sobriety twaddle, of course.
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду. I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
Мы случайные попутчики, и говорим ерунду, только чтобы убить время. In a train, they say silly things to kill time.
Вы же не верите в эту ерунду насчет холодного синтеза? You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo?
Я стал ревновать и злился из-за того, что я обращаю внимание на такую ерунду. It made me jealous, and also aware of how ridiculous I was being.
И в момент когда вы сделали шаг назад от комплекса бога - давайте просто попробуем такую ерунду; And the moment you step back from the God complex - let's just try to have a bunch of stuff;
Это значит, что я говорила ерунду, а вы все несете чепуху, и у меня заболит голова. It means that I'm being rather stupid and that you're all talking a lot of rot, and I'm going to have a headache.
Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову. I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head.
И так, постепенно, в течение этих трех дней, вы начинаете как бы пытаться выяснить себе, ну зачем же я слушаю всю эту ерунду? And so, gradually over these three days, you start off kind of trying to figure out, "Why am I listening to all this irrelevant stuff?"
Нужно идти, отдать это моим людям, чтобы они смогли выяснить производителя и всю прочую ерунду и отдать это Анджеле, чтобы она выудила всю нужную информацию из этой штуки. I got to, you know, get this to my people so they can find out the manufacturer and all that hooey and get it to Angela so she can get all the information she needs off this thing.
И тогда, в 80-х, когда нам нужны были деньги от правительства Великобритании для коллайдера, Маргарет Тэтчер, в то время, сказала: "Если вы сможете объяснить на языке, понятном политикам, что за ерунду вы делаете, то вы получите деньги. And back in the 1980s, when we wanted the money for the LHC from the U.K. government, Margaret Thatcher, at the time, said, "If you guys can explain, in language a politician can understand, what the hell it is that you're doing, you can have the money.
В июле он стоял на остановке недалеко от своего офиса по надзору за досрочно освобожденными и ждал автобуса, и в этот момент к нему подошел незнакомый мужчина — он был пьян, чем-то разозлен, и нес какую-то ерунду. In July he was waiting at a bus stop near his probation office when a man walked up to him, drunk and angry and talking shit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !