Exemples d'utilisation de "если я одержу победу" en russe

<>
И каков будет приз, моя прекрасная леди если я одержу победу? And what, fair lady, shall be my prize, should I triumph?
«Не против, если я тебе как-нибудь позвоню?» «Нет, ничуть.» "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
Даже если я это признаю, я не могу согласиться с тобой. Even if I admit that, I cannot agree with you.
Позвони мне, если я понадоблюсь. Call me if you need my assistance.
Если я не улажу все бюрократические вопросы, меня просто депортируют. If I don't take care of all the bureaucratic issues, they'll simply deport me.
Не возражаете, если я воспользуюсь этим словарём? Would you mind my using this dictionary?
Мне пришла глупая, но навязчивая мысль, что если я по неблагоразумию шевельну рукой, то меня заметят. I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
Вы не возражаете если я закурю? Do you mind if I smoke?
Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым? Do you mind if I open the window and let the smoke out?
Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Они мне не поверят, даже если я поклянусь, что это правда. They won't believe me even if I swear it is true.
Не возражаете, если я закурю? Would you mind if I smoke?
Я дам тебе знать, если я найду что-нибудь интересное. I'll let you know if I find anything interesting.
«Ничего, если я закурю?» «Нисколько. Валяйте.» "Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."
Я не могу помочь тебе, если я не знаю где ты. I can't help you if I don't know where you are.
Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну? Do you mind if I join your trip to the country?
Ничего, если я обсужу это с женой? Would it be OK if I discussed it with my wife?
Ты не будешь против, если я поеду с тобой в эту страну? Do you mind if I join your trip to the country?
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно. Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
«Вы не против, если я открою окно?» «Вовсе нет.» "Would you mind opening the window?" "Of course not."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !