Exemples d'utilisation de "естественной" en russe
Он же сам себя накачивает естественной "сывороткой правды".
You know, he is self-medicating with a real-life truth serum.
Фиксация прибыли после такого стремительного рывка была естественной.
A bout of profit-taking after such a rapid move was natural.
Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Now, we have many ways to study natural variability.
Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
You leave aside what is natural to be natural.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете.
This evening, there's a reception in the University's Museum of Natural History.
Но все вместе они дают нам представление о естественной изменчивости.
But they all tell us what the natural variability is.
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы.
We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.
Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
But, someone might argue, that's natural beauty.
Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
But then I took a trip to the National Museum of Natural History.
Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.
Почему бы этой естественной и логичной тенденции не продолжиться и в будущем?
Why shouldn't this logical and natural trend continue in the future?
В конце 17-го века в естественной истории не существовало концепции биологических видов.
There was no concept of biological species before the late 17th century in natural history.
ящики из естественной древесины, фанеры, древесных материалов, фибрового картона, пластмассы, стали или алюминия;
boxes of natural wood, plywood, reconstituted wood, fibreboard, plastics, steel or aluminium;
Нельзя даже сбросить промышленные отходы, т.к. это может навредить "естественной среде обитания".
You can't dump industrial waste as it may harm the "natural habitat".
Лучше, если сын умер естественной смертью, а не закончил свои дни на веревке.
~ Better a son die of natural causes than at the end of a rope.
То, что я выделил жирным шрифтом, представляет собой первое определение фундаментальной единицы естественной истории.
The bit I’ve put in bold was the first definition of these fundamental units of natural history.
И мы уже знаем, что интерсексуальное тело является естественной вариаций в спектре видов тел.
Likewise, we already know that intersex bodies are a natural variation on a spectrum of body types.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité