Exemples d'utilisation de "ещё на" en russe

<>
Traductions: tous450 for218 autres traductions232
Я всё ещё на крючке? Am I still on the hook?
Я всё ещё на службе. I'm still on duty.
Стринги всё ещё на тебе. This string's still here.
Нить накала всё ещё на месте. Filament's still there.
Пациенты всё ещё на операционном столе. Patients are still on the operating room table.
Почему ботинки всё ещё на трупе? Why are the decedent's shoes still on?
Он должен был сгинуть ещё на Мартинике. Well, he would have been dead before he left Martinique.
Мой Пон Фарр ещё на ранних стадиях. My Pon farr is in the early stages.
Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе. The prisoner who escaped is still at large.
Оно всё ещё на борту Весёлого Роджера. It's aboard the Jolly Roger.
Всё ещё на начальной стадии, но развивается. Still a Phase I trial, but evolving.
Мы продлили совещание ещё на десять минут. We extended the meeting another 10 minutes.
Я хотел остаться там ещё на пару дней. I wanted to stay there two days longer.
А ещё на TBS марафон "Дымка из ствола". Gunsmoke marathon on TBS, too.
Ты думаешь, что кто-то ещё на борту? You think there could be somebody else onboard?
Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке. Six of eight Atlas rockets blew up on the pad.
ещё на 30% от летнего максимума увеличит трудности, вызванные дефляцией. Further falls in commodity prices - already down 30% from their summer peak - will add to these deflationary pressures.
Что значит, Шей убили, и виновник всё ещё на свободе. Which would mean the Shay was murdered, and whoever did it is still out there.
Технологии идут в этом направлении, все ещё на ранних этапах развития. That's where things are going to head - still very early days.
Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте. But exactly four years after, the photos, most of them are still there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !